
Cadillac Man
Bon Jovi
Homem Cadilac
Cadillac Man
Bem, eu sou o rei da estradaWell I'm the king of the road
Não tenho lugar para ir, nenhum lugar que chame de larAin't got no place to go, no place I call home
Vejo o mundo por detrás deste velho volanteSeen the world from behind this old wheel
Dirigindo para longe destes sentimentos que sintoDriving away from those feelings I feel
O desejo corte como uma facaDesire cuts like a knife
Vou te deixar sangrando mas farei com que sinta-se bemI'll leave you bleeding but I'll make you feel alright
Eu te amo mas, não me abrace muito forteI love you but don't hold me too tight
Não comece uma briga porque estas rodas têm que rodarDon't put up a fight cause these wheels gotta roll
Não há ninguém, ninguém, ninguém para salvar minha almaThere ain't nobody, ain't nobody, ain't no savior gonna save my soul
Bem, tenho procurado por um arco-íris e um pote de ouroWell I've been searching for a rainbow and a pot of gold
É uma mina que não pode ser comprada ou vendidaThat's mine to hold that can't be bought or can't be sold
Sou um poeta, um pregador, tenho a língua de um advogadoI'm a poet, I'm a preacher, got a lawyer's tongue
Posso me sentar aqui em casa mas não sou filho de ninguémI can sit here at home but I ain't nobody's son
Antes que se aproxime demais, é melhor entenderBefore you get too close you best understand
Que sou um homem CadillacI'm a Cadillac man
Sou um mentiroso, sou um amante, sou a arma de um justiceiroI'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun
Sou um marinheiro no mar, tenho sangue de ciganoI'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood
Sou o ás na carta de um jogadorI'm the aces in a card player's hand
Sou um homem CadillacI'm a Cadillac man
E tenho dirigido a noite todaAnd I've been driving all night
Fumando cigarro e perseguindo rastros de luzesChain-smoking cigarettes and chasing tail lights
Através da fumaça vi o negócio de minha vidaThrough the smoke I see the deal of my life
E se você teve dez rodadas, então você conseguiu uma briga e tantoAnd if you got ten rounds then you got a hell of a fight
Então se quiser chorar, bem, então chore para mimSo if you want to cry, well then you cry to me
Se quiser mentir, deixarei que minta para mimIf you want to lie, I'll let you lie to me
Se quiser rir, bem, então eu bancarei o palhaçoIf you want to laugh, well then I'll play the clown
Você pode rir até chorarYou can laugh 'till you cry
Todos, todosEverybody, everybody
Todos escondem uma verdadeEverybody's got the truth to hide
Não há ninguém, ninguém, que esteja satisfeitoThere ain't nobody, ain't nobody ever satisfied
Ou justificado, ou criticado ou crucificadoOr justified, or criticized and crucified
Sou um poeta, um pregador, tenho a língua de um advogadoI'm a poet, I'm a preacher, got a lawyer's tongue
Posso me sentar aqui em casa mas não sou filho de ninguémI can stay here at home but I ain't nobody's son
Antes que se aproxime demais, é melhor entenderBefore you get too close you best understand
Que sou um homem CadillacI'm a Cadillac man
Bem, sou um mentiroso, sou um amante, sou a arma de um justiceiroWell I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun
Sou um marinheiro no mar, tenho sangue de ciganoI'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood
Sou o ás na carta de um jogadorI'm the aces in a card player's hand
Sou um homem CadillacI'm a Cadillac man
Sou apenas um homem Cadillac (continue viajando)I'm just a Cadillac man (keep on riding)
Homem CadillacCadillac man
Estou fazendo o melhor que possoI'm doing the best that I can
Sou um homem CadillacI'm a Cadillac man
Acordei esta manhãWoke up this morning
Me olhei no espelho e vi as milhas em meus olhosLooked in the mirror saw the miles in my eyes
Por um momento pensei que minha grande chance havia passado por mimFor one moment I thought my big deal had just passed me by
Meu Cadillac morreuMy Cadillac died
Mas eu apenas rachei o bico e o espelho disse, viajeBut I just cracked a smile and the mirror said ride
Homem CadillacCadillac man
Sou apenas um homem CadillacI'm just a Cadillac man
Homem CadillacCadillac man
Bem, sou um poeta, um pregador, tenho a língua de um advogadoWell I'm a poet I'm a preacher, got a lawyer's tongue
Posso te vendar a lua mas não sou o sol de ninguémI can stay here at home but I ain't nobody's son
Antes que se aproxime demais, é melhor entenderBefore you get too close you best understand
Que sou um homem CadillacI'm a Cadillac man
Sou um mentiroso, sou um amante, sou a arma de um justiceiroI'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun
Sou um marinheiro no mar, tenho sangue de ciganoI'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood
Sou o ás na carta de um jogadorI'm the aces in a card player's hand
Sou um homem CadillacI'm a Cadillac man
Sou um homem CadillacI'm a Cadillac man
Um homem CadillacA Cadillac man
Homem CadillacCadillac man
Um homem CadillacA Cadillac man



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: