Welcome To The Good Times
Bon Jovi
Welcome To The Good Times (Tradução)
Welcome To The Good Times
Cansei de ficar sem fazer nada
I had enough of staring down at my shoes
Assistindo as más notícias na tv
Filling my cup with television's bad news
Tudo é inútil, nada é importante
All of it's worthless, nothing to hold on to
Expulsei porque nada restou além de mim e você
Kicked out because there's nothing left but me and you
Um pouco batido, mas é a verdade
A little beat up but what you get's what you see
Um pouco de rebeldia, um pouco de refugia
A bit of a rebel, a little bit of refugee
Esperei minha vida toda em vão
Waited my whole life away
Tenho esperado alguém como você para dizer
Been waiting for someone like you to say
Bem vinda, bem vinda aos bons tempos
Welcome, welcome to the good times
Tome como um bom vinho, até que sinta-se bem
Take it in like fine wine, until you feel alright
Bem vinda aos bons tempos
Welcome to the good times, yeah
Sempre fui aquela que estava de fora, olhando para dentro
I'm always the one on the outside looking inside
Sempre a dama de honra, nunca a noiva
Always the bridesmaid, never been the new bride
Às vezes me sinto com um canário numa mina de carvão
Sometimes I feel like a canary in a coal mine
É difícil de respirar mas de algum modo tem-se que ficar e voar
It's hard to breathe but somehow it's got to stay in flight
Esperando que os dados mudem em nossa direção
Waiting for the dice to roll our way
Temos aguardado por alguém, em algum lugar para dizer
We've been waiting for someone somewhere to say
Bem vinda, bem vinda aos bons tempos
Welcome, welcome to the good times
Tome como um bom vinho, até que sinta-se bem
Take it in like fine line, until you feel alright
Bem vinda, esqueça os tempos difíceis
Welcome, forget about the hard times
Vou fazer com que o sol brilhe mesmo que demore a noite toda
Gonna make the sun shine if it takes all night
Diga bem vinda aos bons tempos
Say welcome to the good times
Bem vinda, bem vinda aos bons tempos
Welcome, welcome to the good times
Tome como um bom vinho, até que sinta-se bem
Take it in like fine wine until you feel alright
Bem vinda, esqueça os tempos difíceis
Welcome, forget about the hard times
Vou fazer com que o sol brilhe mesmo que demore a noite toda
Gonna make the sun shine if it takes us all night
Diremos bem vinda, bem vinda aos bons tempos
We'll say welcome, welcome to the good times
Tome como um bom vinho, até que sinta-se bem
Take it in like fine wine until you feel alright, alright
Bem vinda, bem vinda aos bons tempos
Welcome, welcome to the good times
Tome como um bom vinho, até que sinta-se bem
Take it in like fine wine, until you feel alright
Bem vinda, bem vinda aos bons tempos
Welcome, welcome to the good times
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: