
Welcome To The Good Times
Bon Jovi
Welcome To The Good Times (Tradução)
Welcome To The Good Times
Cansei de ficar sem fazer nadaI had enough of staring down at my shoes
Assistindo as más notícias na tvFilling my cup with television's bad news
Tudo é inútil, nada é importanteAll of it's worthless, nothing to hold on to
Expulsei porque nada restou além de mim e vocêKicked out because there's nothing left but me and you
Um pouco batido, mas é a verdadeA little beat up but what you get's what you see
Um pouco de rebeldia, um pouco de refugiaA bit of a rebel, a little bit of refugee
Esperei minha vida toda em vãoWaited my whole life away
Tenho esperado alguém como você para dizerBeen waiting for someone like you to say
Bem vinda, bem vinda aos bons temposWelcome, welcome to the good times
Tome como um bom vinho, até que sinta-se bemTake it in like fine wine, until you feel alright
Bem vinda aos bons temposWelcome to the good times, yeah
Sempre fui aquela que estava de fora, olhando para dentroI'm always the one on the outside looking inside
Sempre a dama de honra, nunca a noivaAlways the bridesmaid, never been the new bride
Às vezes me sinto com um canário numa mina de carvãoSometimes I feel like a canary in a coal mine
É difícil de respirar mas de algum modo tem-se que ficar e voarIt's hard to breathe but somehow it's got to stay in flight
Esperando que os dados mudem em nossa direçãoWaiting for the dice to roll our way
Temos aguardado por alguém, em algum lugar para dizerWe've been waiting for someone somewhere to say
Bem vinda, bem vinda aos bons temposWelcome, welcome to the good times
Tome como um bom vinho, até que sinta-se bemTake it in like fine line, until you feel alright
Bem vinda, esqueça os tempos difíceisWelcome, forget about the hard times
Vou fazer com que o sol brilhe mesmo que demore a noite todaGonna make the sun shine if it takes all night
Diga bem vinda aos bons temposSay welcome to the good times
Bem vinda, bem vinda aos bons temposWelcome, welcome to the good times
Tome como um bom vinho, até que sinta-se bemTake it in like fine wine until you feel alright
Bem vinda, esqueça os tempos difíceisWelcome, forget about the hard times
Vou fazer com que o sol brilhe mesmo que demore a noite todaGonna make the sun shine if it takes us all night
Diremos bem vinda, bem vinda aos bons temposWe'll say welcome, welcome to the good times
Tome como um bom vinho, até que sinta-se bemTake it in like fine wine until you feel alright, alright
Bem vinda, bem vinda aos bons temposWelcome, welcome to the good times
Tome como um bom vinho, até que sinta-se bemTake it in like fine wine, until you feel alright
Bem vinda, bem vinda aos bons temposWelcome, welcome to the good times



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: