Damned
Bon Jovi
Maldito
Damned
Eu estou deitado aqui ao seu lado
I'm lying here beside you
Na cama de outra pessoa
In someone else's bed
Saber o que estava fazendo de errado
Knowing what were doing's wrong
Mas é melhor não dizer
But better left unsaid
Sua respiração soa como um grito, é tudo o que posso suportar
Your breathing sounds like screaming, it's all that I can stand
O anel dele está em seu dedo, mas meu coração está em suas mãos
His ring is on your finger, but my heart is in your hands
Maldito se você me ama, maldito se você não
Damned if you love me, damned if you don't
Está ficando mais difícil segurar, mas eu não posso deixar você ir
It's getting harder holding on, but I can't let you go
Dane-se se você não precisa de mim, dane-se se você precisa
Damned if you don't need me, damned if you do
Oh Deus, eu queria que não fosse eu neste lugar
Oh God, I wish it wasn't me standing in these shoes
Maldito, maldito
Damned, damned
Uma porta bate como uma espingarda, você pula de pé
A door slams like a shotgun, you jump up to your feet
Mas é apenas o vento soprando nos segredos que guardamos
But it's just the wind blowing through the secrets that we keep
Me fez querer te querer, Deus sabe que preciso de você
Made me want to want you, God knows I need to need you
Quando o amor acabar, estarei dormindo na rua
By the time the love is over, I'll be sleeping on the streets
Maldito se você me ama, maldito se você não
Damned if you love me, damned if you don't
Está ficando mais difícil segurar, mas eu não posso deixar você ir
It's getting harder holding on, but I can't let you go
Dane-se se você não precisa de mim, dane-se se você precisa
Damned if you don't need me, damned if you do
Oh Deus, eu queria que não fosse eu neste lugar
Oh God, I wish it wasn't me standing in these shoes
Por que você não fala comigo? Porque sou muito cego para ver
Why won't you talk to me? Because I'm too blind to see
Por que você não olha para mim? Porque tenho medo de respirar
Why won't you look at me? Because I'm afraid to breathe
O que você quer de mim? Tudo que eu posso suportar
What do you want from me? All that I can stand
As mentiras estão na minha língua e eu não posso voltar atrás, eu sei
The lies are on my tongue and I can't turn back I know
Minha alma está amaldiçoada
My soul is damned
Não se preocupe
Don't worry
Eu não vou te ligar ou ouvir você dizer meu nome
I ain't gonna call you or hear you say my name
E se você me ver na rua, não acene, apenas vá embora
And if you see me on the street, don't wave just walk away
Nossas vidas estão ficando distorcidas, vamos manter nossas histórias corretas
Our lives are getting twisted, let's keep our stories straight
Quanto mais eu resisto, minha tentação se transforma em destino
The more that I resist it, my temptation turns to fate
Maldito se você me ama, maldito se você não
Damned if you love me, damned if you don't
Está ficando mais difícil segurar, mas eu não posso deixar você ir
It's getting harder holding on, but I can't let you go
Dane-se se você não precisa de mim, dane-se se você precisa
Damned if you don't need me, damned if you do
Oh Deus, eu queria que não fosse eu neste lugar
Oh God, I wish it wasn't me standing in these shoes
Maldito, maldito
Damned, damned
Maldito se você me ama, maldito se você não
Damned if you love me, damned if you don't
Está ficando mais difícil segurar, mas eu não posso deixar você ir
It's getting harder holding on, but I can't let you go
Dane-se se você não precisa de mim, dane-se se você precisa
Damned if you don't need me, damned if you do
Oh Deus, eu queria que não fosse eu neste lugar
Oh God, I wish it wasn't me standing in these shoes
Maldito, maldito
Damned, damned
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: