Spiritual Warfare
Bon Jovi
Guerra Espiritual
Spiritual Warfare
Case-me com o céu azul
Marry me to the blue sky
Enterrem-me nessa longa última gota de chuva forte
Bury me in that long last drop of hard rain
Encontre-me onde eles param o tempo
Meet me where they stop time
Isso é você pra mim na pá
That’s you to me on the shovel
Que está cavando uma sepultura profunda
That’s digging deep grave
Até que eu possa dançar valsa no raio de luar
Till I can waltz on the moonbeam
Até que eu possa encontrar uma maneira de transformar todas as lágrimas em vinho
Till I can find a way to turn all tears into wine
Eu vou engatar minha aventura a um devaneio
I’ll hitch my ride to a daydream
Não podemos desbeijar os lábios que o amor está deixando para trás
We can’t unkiss the lips that love is leaving behind
Eu não vou viver com o fantasma
I ain’t living with the ghost
Não há futuro vivendo no passado
No future living in the past
Eu vi o que o ódio fez a esperança
I’ve seen what hate has done to hope
O Amanhã não foi construído para durar
Tomorrow wasn’t built to last
Eu não vou viver com o fantasma
I ain’t living with the ghost
Como posso gritar Eu estou com medo de respirar?
How can I scream I’m scared to breathe?
Eu escrevi cada palavra, você deu o brinde
I wrote each word you gave the toast
Mas éramos fogo e gasolina
But we were fire and gasoline
Eu não vou viver com o fantasma
I ain’t living with the ghost
Eu defini minhas velas sobre os campos de trigo
I set my sails over wheat fields
Montei ondas de âmbar deixei uma nova luz do sol no meu rosto
Rode waves of amber let a new sunshine on my face
Eu deixei cair a espada, abaixei o meu escudo
I dropped the sword, put down my shield
Deixei suas cicatrizes para as estrelas que estão guiando meu caminho
I left your scars for the stars that are guiding my way
Eu troquei ferir por curar, eu devo admitir que eu estava cambaleando
I traded hurting for healing, I must admit that I was reeling
Agora estou me sentindo muito bem
Now I’m feeling just fine
Troquei pesadelos por sonhar
Traded nightmares for dreaming
Vá dizer a suas sombras que eu saí vivo!
Go tell your shadows that I got out alive!
Eu não vou viver com o fantasma
I ain’t living with the ghost
Não há futuro vivendo no passado
No future living in the past
Eu vi o que ferir fez a esperança
I’ve seen what hurt has done to hope
Achei a árvore, eu cortei a corda
I found the tree, I cut the rope
Amanhã não foi construído para durar
Tomorrow wasn’t built to last
Eu não vou viver com o fantasma
I ain’t living with the ghost
Como posso gritar Eu estou com medo de respirar?
How can I scream I’m scared to breathe?
Eu escrevi cada palavra, você deu o brinde
I wrote each word you gave the toast
Mas éramos fogo e gasolina
But we were fire and gasoline
Eu não vou viver com o fantasma
I ain’t living with the ghost
Ontem à noite eu tive um sonho
Last night I had this dream
Eu vi um homem lavar os pés na água benta da igreja
I saw a man wash his feet in the church holy water
Em seguida, ele trabalhou até os joelhos
Then he worked up to his knees
De seus braços no pescoço
From his arms to his neck
Disse que estou em cima da minha cabeça
Said I’m in over my head
Ele estava chorando, tentando obter algum alívio
He was crying, trying to get some relief
Senhor, eu estou apenas tentando obter algum alívio
Lord, I’m just trying to get some relief
Eu tive este sonho
I had this dream
Aquele homem era eu
That man was me
Eu não vou viver com o fantasma
I ain’t living with the ghost
Não há futuro vivendo no passado
No future living in the past
Eu vi o que ferir fez com a esperança
I’ve seen what hurt has done to hope
Achei a árvore, eu cortei a corda
I found the tree, I cut the rope
Amanhã não foi construído para durar
Tomorrow wasn’t built to last
Eu não vou viver com o fantasma
I ain’t living with the ghost
Como posso gritar Eu estou com medo de respirar?
How can I scream I’m scared to breathe?
Eu escrevi cada palavra, você deu o brinde
I wrote each word you gave the toast
Mas éramos fogo e gasolina
But we were fire and gasoline
Eu não vou viver com o fantasma
I ain’t living with the ghost
Esta não é a forma como a história termina
This isn’t how the story ends
Meus amigos é só uma bifurcação ao longo da estrada
My friends it’s just a fork along the road
Não diga suas orações, guarde seus améns
Don’t say your prayers, save your amens
Você veio até aqui, mas você ainda está longe de casa
You’ve come this far, but you’re still far from home
Não diga adeus, basta dizer até logo
Don’t say goodbye, just say farewell
Escrever cada linha você vai viver para contar
Write every line you’ll live to tell
Mantenha sua cabeça erguida, como harry
Hold your head high, like harry
Dê-lhes o inferno
Give ‘em hell
Como a noite inflama o dia
As the night ignites the day
Faça algumas memórias ao longo do caminho, ay
Make some memories along the way, ay
Faça sua música
Write your song
Cante junto
Sing along
Ame sua vida
Love your life
Aprenda a rir
Learn to laugh
Atreva-se a dançar
Dare to dance
Tocar o céu
Touch the sky
Tire fotos a cada passo do caminho
Take pictures each step of the way
Fazem deste o melhor do resto de seus dias
Make this the best of you the rest of your days
Comece o seu revolução
Start your revolution
E eu vou te ver na reunião
And I’ll see you at the reunion
Alguns amigos vão e alguns vão ficar
Some friends will go and some will stay
Ok, alguns duram um capítulo, alguns uma página
Ok, some last a chapter, some a page
Para alguns, o amor alguns disfarçado como luxúria
For some, love some disguised as lust
Mas você vai encontrar o amor quando encontrar a confiança um dia
But you’ll find love when you find trust one day
Fazer melhor do que nossos pais fizeram
Do better than our parent did
Marido imperfeito, esposa e filhos
Imperfect husband, wife and kids
Vá traçar o seu curso, em seguida, o vire de cabeça para baixo
Go chart your course, then turn it upside down
Vá viver a sua vida olhos bem abertos
Go live your life eyes open wide
Quem vai dizer o que é certo ou errado? Certo?
Who’s to say what’s wrong or right? Right?
Faça sua música
Write your song
Cantar junto
Sing along
Ame sua vida
Love your life
Aprenda a rir
Learn to laugh
Atreva-se a dançar
Dare to dance
Tocar o céu
Touch the sky
Tirar fotos de cada passo do caminho
Take pictures each step of the way
Fazem deste o melhor de você o resto de seus dias
Make this the best of you the rest of your days
Comece o seu revolução
Start your revolution
E eu vou te ver na reunião
And I’ll see you at the reunion
Como a noite se inflama o dia
As the night ignites the day
Faça algumas memórias ao longo do caminho!
Make some memories along the way!
Faça sua música
Write your song
Cantar junto
Sing along
AME sua vida
Love your life
Aprenda a rir
Learn to laugh
Atreva-se a dançar
Dare to dance
Tocar o céu
Touch the sky
Tirar fotos de cada passo do caminho
Take pictures each step of the way
Faça deste o melhor de você o resto de seus dias
Make this the best of you the rest of your days
Comece a sua revolução
Start your revolution
E eu vou te ver na reunião
And I’ll see you at the reunion
Eu digo vá iniciar a sua própria revolução
I say go start your own revolution
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: