Tradução gerada automaticamente

LA CALLE ME ROBÓ EL CORAZÓN (part. Dasoul)
BONCHE
A RUA ROUBOU MEU CORAÇÃO (parte Dasoul)
LA CALLE ME ROBÓ EL CORAZÓN (part. Dasoul)
Como vai você?¿Cómo te va?
Diga-me se você está bem?¿Dime si estás bien?
Eu te escrevo esta nota atrás de sua fotoTe escribo esta nota detrás de tu foto
Para que ele não a vejaPa’ que no la vea él
Eles me disseram que na vidaMe dijeron que en la vida
Para ganharPara ganar
Você tem que saber perderHay que saber perder
Diga-me o que eu ganhoDime que gano yo
perdendo vocêPerdiéndote a ti
Agora você está indo tão bem, sem mimAhora te va tan bien, sin mi
E mesmo que você não seja meuY aunque no eres mía
Eu te confesso minha vidaTe confieso vida mía
Que com você eu era minha melhor versãoQue contigo fui mi mejor versión
Os velhos me disseramLos viejitos me decían
que um dia isso aconteceria comigoQue algún día me pasaría
A rua roubou meu coraçãoLa calle me robó el corazón
Prisioneiro de sua pelePreso de tu piel
Eu me agarro à sua memória para retornarMe aferro a tu recuerdo pa’ volver
Para aquele quarto daquele hotelA aquella habitación de aquel hotel
Mas já, eu perdi vocêPero ya, te perdí
Prisioneiro de sua pelePreso de tu piel
Eu me agarro à sua memória para retornarMe aferro a tu recuerdo pa’ volver
Para aquele quarto daquele hotelA aquella habitación de aquel hotel
Mas já, eu perdi vocêPero ya, te perdí
Eu gostaria de te dizer novamente que eu te amoQuisiera decirte de nuevo te quiero
Meus sentimentos estão em um vulcãoMis sentimientos están en un volcán
E o seu abaixo de zeroY los tuyos bajo cero
O que mais me dá todo o materialQue más me da to’ lo material
Se você não está aqui para se divertir com vocêSi no estás aquí pa’ disfrutarlo contigo
Para lembrar as noitesPa’ recordar las noches
Onde eu te comi sem testemunhasDonde te comía sin testigos
E ser escravo de seus beijos novamenteY volver a ser esclavo de tus besos
Percorra todos os cantos do seu corpoRecorrer cada rincón de tu cuerpo
Eu tentei tantas vezesLo he intentado tantas veces
Mas ninguém faz isso como vocêPero nadie lo hace como tú
Eu acordo, olho para o lado e você não estáMe despierto, miro a un lado y no estás
Desde que você foi embora eu sofro de ansiedadeDesde que te fuiste sufro ansiedad
Ontem eles colocaram nossa músicaAyer pusieron nuestra canción
Mas se você não está aqui, eu não sei dançarPero si no estás tú no se bailar
E mesmo que você não seja meuY aunque no eres mía
Eu te confesso minha vidaTe confieso vida mía
Que com você eu era minha melhor versãoQue contigo fui mi mejor versión
Os velhos me disseramLos viejitos me decían
que um dia isso aconteceria comigoQue algún día me pasaría
A rua roubou meu coraçãoLa calle me robó el corazón
Prisioneiro de sua pelePreso de tu piel
Eu me agarro à sua memória para retornarMe aferro a tu recuerdo pa’ volver
Para aquele quarto daquele hotelA aquella habitación de aquel hotel
Mas já, eu perdi vocêPero ya, te perdí
Prisioneiro de sua pelePreso de tu piel
Eu me agarro à sua memória para retornarMe aferro a tu recuerdo pa’ volver
Para aquele quarto daquele hotelA aquella habitación de aquel hotel
Mas já, eu perdi vocêPero ya, te perdí



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BONCHE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: