Tradução gerada automaticamente

The Righteous Ones
Bone Thugs N Harmony
Os Justos
The Righteous Ones
(Refrão) Filha de David(Chorus) David's Daughter
Estou esperando pelo justoI am waiting for the righteous one
Ilumina-nos, o justoEnlighten us the righteous one
Estou esperando pelo justoI am waiting for the righteous one
Ilumina-nos, o justoEnlighten us the righteous one
Você está esperando pelo justo?Are you waiting for the righteous one?
Com a fé de titãs, com sua beleza, ilumina-nosWith the faith of titans with your beauty enlighten us
(Verso 1) Layzie Bone(Verse 1) Layzie Bone
Mamãe disse que é um mundo cruelMama said it's a cruel world
E eu ainda não consigo acreditar em algumas das coisas que vi com meus próprios olhosAnd I still can't believe some of them things that I've seen with my own eyes
Negros fracos se fazendo de fortes, mexendo com os caras do BoneWeak niggas frontin like the strong guys fuckin with them Bone guys
Irmão, você morre, você morre, aquele neguinho sorrateiro ainda tá soltoNigga you die,you die'm that sneaky little nigga still off the hook
Fora da cadeia e de um muthafucking fioOff the chain and a muthafucking wire
Você pode me rotular de matador que tá aqui pra contratarYou can label me a hitman that's out here for hire
Jogando sangue até o mundo acabarThrowin up blood til the world expires
Os caras tão perdidos e acabouNigga's lost and it turned out
Não têm direção e não sabem pra onde irAin't got no direction and don't know which way to go
Irmão, salve sua alma, porque todos nós temos que lutar ou batalharNigga save your soul cause we all gotta struggle or strive
E isso se chama sobrevivênciaAnd that's called survival
É vital, irmão, é melhor saber pelo que morrerIt's vital nigga better know what to die for
Vivendo no campo de batalha, tudo é sobre respeito e honraLiving in the battlefield it's all about respect and honor
Os caras tão armados com armas e armadurasNiggas be strapped with the gats and armor
Prontos pra qualquer coisa, irmão, dane-se o drama, que porra?Ready for whatever nigga fuck the drama bitch what?
Podemos fazer um milhão, pegar um milhão, me diga como é que esse papel se senteWe can make a mil take a mil tell me how that paper feel
Ele é real, ele é real?Is he real is he real?
Faria um cara matar pela casa na colina?Would it make a nigga kill for the house on the hill?
Dirigir um Benz novinho e sem contas?Drive a brand new Benz and no bills?
Porra, com certeza faria, é por isso que eu fico aquecidoFuckin right it will that's why I stay heated
Porque eu tenho que deixar eles saberem que um irmão é necessárioCause I got to let'em know a nigga's needed
Irmão, mexendo comigo enquanto eu tô chapadoNigga fuckin with me while I'm weeded
Vindo com a treta, então irmão, você come, come, come!Comin with the beef then nigga you eat it,eat it,eat it!
(Refrão)(Chorus)
Estou esperando pelo justoI am waiting for the righteous one
Ilumina-nos, o justoEnlighten us the righteous one
Você está esperando pelo justo?Are you waiting for the righteous one?
Com a fé de titãs, com sua beleza, ilumina-nosWith the faith of titans with your beauty enlighten us
(Verso 2) Bizzy Bone(Verse 2) Bizzy Bone
E você tá se sentindo tão bandido lá de ColumbusAnd you're feeling so thuggish outta Columbus
Viu minha mãe?Seen my mama?
Ei, lembra de mim, baby?Hey, remember me baby?
Comprei um Mercedes, uma casa pros meus filhosI bought a Mercedes, a crib for my babies
E ultimamente ele tá fugindo da Morte, ainda sou meio sombrioAnd lately got him running from Lady Death, still I'm shady
Ok, dizem que ele é esquizofrênico e loucoOkay they say he schizophrenic and crazy
Nos anos 80 tentando sair dos lares adotivos, sonhando como um adolescenteBack in the 80's tryna get up out the foster homes in dreams a teen
E agora minha mãe me decepcionaAnd now my mama lets me down
Ela não atende o telefoneShe wouldnt pick up the phone
Vou conseguir tudo sozinhoI'll make it all on my own
Mas isso é uma música totalmente diferente e vocês não deixem isso de lado!But that's a whole other song and y'all don't leave it alone!
Eu economizo, então baby, vamos lá!I save then baby, c'mon!
Assassino, alguém percebeu quando eu passei pelos campos de morte, morto!Murderous, somebody noticed when I strike through the killing fields, dead!
T-Rock foi baleado, tem uma glock pro irmão na loja de armamentosT-Rock done got shot got a glock for the nigga ar-tillery shop
Cai quando o irmão dispara e a festa não para até chamarem a polícia!Drop when the nigga pop and the party dont stop till they call the cops!
Alguém pega a Bacardi, temos que ir pro blocoSomebody get with the bacardi, got to get to the block
Você sabe que é eu e meus irmãos, todos os guerreiros, matadoresYou know it's me and my niggas, all the guerillas, killas
Ainda tô tirando a arma do trancoStill I'm puttin the gun off the lock
Fique no ritmo com meu olho no relógio e tic-tac!Stay in rhythm with my eye on the clock and tick-tock!
(Refrão)(Chorus)
Estou esperando pelo justoI am waiting for the righteous one
Ilumina-nos, o justoEnlighten us the righteous one
Estou esperando pelo justoI am waiting for the righteous one
(Verso 3) Flesh -N- Bone(Verse 3) Flesh -N- Bone
Temos Mack-11, AK-47We got Mack-11's AK-47's
Gritando mais assassinato com a mira, tem muitos criminososYellin mo murda with the beam got lots of felons
Corpos ensanguentados cheirandoBloody bodies smellin
Pegos em um 180, ah, tem granadas e canhões envolvidosCaught up in a 180 ah got grenades and cannons involved
Quando eu grito, só mexa com o 5º, cachorroWhen I'm barkin just fuck with the 5th Dawg
Irmão, temos um míssil pra levar, as espingardasNigga we got a missle to haul off the shotty guns
E uma espingarda serradaAnd a barreled sawed-off
E todos os sacos de corpo vêm com o giz brancoAnd all the body bags come with the white chalk
Irmão, enquanto você tá em uma missão, é melhor proteger o peitoNigga while you on a mission my nigga better protect the chest
Um super irmão, colete à prova de balas, irmão, escute o que eu digo, FleshA super nigga bullet-proof vest nigga take it from me Flesh
Você não quer se arrepender de novoYou don't wanna be sorry yet again
Não precisamos de outro exército sem irmãosWe don't need another nigga-less army
Então me invista com armamentos de qualidade garantidaSo investing me with artillery quality satisfactory guaranteed
Eu não sou um golpista, sou um irmão que tá esperando por algo como o VietnãI ain't no con I'm a nigga that's waiting for some shit like Nam
Pra estourar no meu país!To pop off in my country!
(Verso 4) Bizzy Bone(Verse 4) Bizzy Bone
Quando Kennedy foi baleado na estrada, o teto pegou fogoWhen Kennedy was shot on the drive, the roof went on fire
Esconda todas as crianças em perigoHide all, you little children in a dire
Quando eu acender no escuro com um isqueiroWhen I spark in the dark with a lighter
Acenda e não morra em silêncioLight up and don't die in silence
Alguém estava sentado nas costas dos leõesSomebody was sitting on the backs of the lions
Alguém estava bebendo do fundo do cordeiroSomebody was drinking from the back of the lamb
Alguém estava disparando munição no rádio, até em Sião (Sião)Somebody was spittin' ammunition in the radio-even in Zion (Zion)
Milênio e também pela cidade quando eles odiavamMillennium and also through the city when they hated
Não fique atirando no meu BoneDon't be bucking on my Bone
Quando alguém tá em casa e nunca brinque comigoWhen someone's home and never play to me
E reze por mim, não pode brincar comigoAnd pray to me, can't play with me
Então me rotule como um escravo fugitivoSo label me a runaway slave
E "C'est la vie"!And "Cést la vie"!
Murda Mo, o criminoso é insanoMurda Mo criminal's insane
Não tá preocupado com os alienígenasIsn't worried about the aliens
Mova-se mais rápido e depois pergunte sobre o estado dos homens e ajude a situaçãoMove faster and then ask 'em about the state of men and help the matter
Prepare-se, não consigo dizer se estou em perigoBrace yourself, I can't tell if I'm in peril
Não estou bem, fodendo algumas coisas, absorvendo algumasI ain't well, fucking up some, soaking up some
Como ele vai fugir da prisão?How will he run from jail?
Quando a prisão tá dentro deleWhen the jail's within himself
O justo!The righteous one!
(Refrão)(Chorus)
Estou esperando pelo justoI am waiting for the righteous one
Ilumina-nos, o justoEnlighten us the righteous one
Estou esperando pelo justoI am waiting for the righteous one
Com a fé de titãs, com sua beleza, ilumina-nosWith the faith of titans with your beauty enlighten us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bone Thugs N Harmony e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: