Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 791

Everyday Thang

Bone Thugs-N-Harmony

Letra

Coisa do Dia a Dia

Everyday Thang

Todo dia era quase a mesma coisaEveryday it was almost the same thang
Porque é tudo sobre a sobrevivência do mais forte'Cause it's all about survival of the fittest

O que você vai ouvir agora vai retratarWhat you are about to hear will portray
A imagem de um jovem negro vivendo a vida cotidianaThe image of a young black male living everyday life
No gueto de hojeIn the ghetto today
Então Bone, manda verSo Bone, drop dat

[Bizzy][Bizzy]
(Você sabe o que?) Viva como um hustler(You know what?) Live like a hustla
Porque eu não tô a fim de ficar quebrado'Cause I ain't with bein' broke
Tô vendendo droga, e tô pronto pra soltar a fumaçaI'm rollin' dope, and I'm bound to let the gun smoke
Tô ficando mais rico a cada dia porqueI'm gettin' richer everyday because
Tô vendendo crack, e, mano, a polícia não tá nem aíI'm selling crack, and, yo, police ain't jack
Então eu só espero pra puxar o gatilhoSo I just wait to pull the trigger back
Vendo um vinte, um dez, e não vou deixar você escaparI sell a twenty, a ten, and I won't let you slide
Preciso de todos os dez, e não aceito nove e noventa e noveI need all ten, and I ain't takin' nine ninety-nine
Então como você acha que vai se dar bem com o Bone?So how you figure you're gettin' up around the Bone?
Se tentar me enganar, vai levar uns socos na cabeçaYou try to gank, you catch some blows to your damn dome
Não aceito menos, é por isso que tô subindo ao topoDon't take no shorts, that's why I'm climbin' to the top
E todo dia vendo mil dólares em pedrasAnd everyday I sell a thousand dollars worth of rocks
Yo, não é engraçado como o Bone faz seu dinheiroYo, ain't it funny the way the Bone will make his money
E não é pego porque os policiaisAnd won't get caught because the cops
Pra mim não passam de idiotas?To me ain't nothin' but dummies?
Então o que você precisa? Tô servindoSo what you need? I'm servin'
Tudo tá tranquilo. Quero dizer, tá ótimoEverything is straight. I mean it's great
E agora tô pesadoAnd now I'm rollin' heavyweight
E os policiais odeiam me ver saindo do tráficoAnd coppers hate to see me come up off the 'cane
E fazendo grana é só (uma) coisa do dia a diaAnd makin' ends to Biz is like (just) an everyday thang

Todo dia era quase a mesma coisaEveryday it was almost the same thang
Porque é tudo sobre a sobrevivência do mais forte'Cause it's all about survival of the fittest

[Layzie][Layzie]
Eu caí no chãoI hit the floor
E agora tô procurando minha calça caquiAnd now I'm lookin' for my khaki pants
Olhei ao redor e não consegui encontrarI looked around and couldn't find 'em
Então coloquei a do StanSo I put on Stan's
E fui pro armário pegar meu tênis FilaAnd then I headed to the closet for my Fila shoes
Eles tão meio detonados porque eu tava correndoThey lookin' hit 'cause I was runnin'
Da sirene (biggy-blues)From the biggy-blues (siren)
Foi quando saí de casaThat's when I headed out the hizzy
E pulei no carroAnd jumped in the smug
Coloquei meu boné na cabeçaAnd put my skully on my head
E agora tô parecendo um bandidoAnd now I'm lookin thug
Carro tunadoCar souped up
Galera de setePosse seven deep
Agora a gente tá se soltandoNow we gettin loose
Bem, já que estamos juntosWell since we posse'd up
É melhor a gente pegar umas brejasWe might as well go get the brews
Fiz uma conversão na ClairI bust a u-turn on the Clair
Pra gente correr pra lojaSo we can rush the store
Precisamos de uma caixa, ou talvez duasWe need a case, or maybe two
Ou talvez três ou quatroOr maybe three or four
Paguei pelas brejas, dentro do carroPay for the brews, up in the smug
E agora a gente tá se divertindoAnd now we getting
Eu digo, "Fala aí, cuzão,"I be like, "Word up cuz,"
Acariciando meu pelinhoBrushin' on my peach fuzz
Procurei pela festaLooked for the party
Porque tem muitas mulheres pra pegarCause there's lots of women to be grabbin'
Fomos pra uma que o Ali tava fazendoWe went on ? to the one Ali was havin'
Entramos, animados pra carambaWe stepped up in it, pumped as hell
E, mano, não era chatoAnd yo it wasn't lame
E beber com Layzie BoneAnd gettin' brewed to Layzie Bone
É só uma coisa do dia a diaIs just an everyday thang

Todo dia era quase a mesma coisaEveryday it was almost the same thang
Porque é tudo sobre a sobrevivência do mais forte'Cause it's all about survival of the fittest

[Krayzie][Krayzie]
Carrega a pistola, pede pro Layzie uns clipesLoad up the pistol, ask Layzie for a couple clips
E pega a doze, porque eu tenho outro golpeAnd get the twelve-gauge, cause I got another lick
Reúne a galera, chama o James, WishRound up the posse, call up James, Wish
E o Tone, meu mano, ?And double-Zs, my nigga Tone, ?
Você sabe que a gente tá pegando as chavesYou know we scorin' keys
Eu ouvi que o dread tá vendendo drogaI heard the dread's sellin' some dope
Vindo do lago, lá no caisIt's comin off the lake, down at the dock
E, mano, era pra ser às oitoAnd yo, it 'posed to be at eight
Então se apressa, a gente vai ganhar grana, não importa o custoSo hurry up, we getting paid, no matter what the cost
E já que eles acham que são tudo issoAnd since they thinkin' they all that
Eles vão ter que levar um prejuízoThey gotta take a loss
Eles não conseguem acompanhar os BonesThey can't hang with the Bones
Coloque isso na sua cabeça, esquece o dreadGet it in your head, forget a dread
Tô deixando todos esses otários mortosI'm leavin' all those suckas dead
Estamos na cena, eu devo admitir, Hoop Phi tá bêbadoWe on the scene, I must admit, Hoop Phi's drunk
Eles começaram a derrubar os dreads como um slamThey started slamin' those dreads like a power dunk
Quero dizer, explodindo e quebrando, K-Bone é o assassinoI mean, blastin' and crashin', K-Bone is the assassin
Comecei a atirar, e contando caixõesI started sprayin', and count out caskets
A gente tem a droga, e ficamos ricosWe got the dope, and we got rich
Mas, mano, ainda somos os mesmos, e isso nunca vai mudarBut yo, we still the same, and it'll never change
Porque é uma coisa do dia a dia'Cause it's an everyday thang

Todo dia era quase a mesma coisaEveryday it was almost the same thang
Porque é tudo sobre a sobrevivência do mais forte'Cause it's all about survival of the fittest

[Layzie][Layzie]
Chama sua galera, seu otário, e yoCall up your posse, chump, and yo
E você nunca vai ganharAnd you will never win it
Porque minha organização, vejaBecause my organization, see
Tem cinquenta milhões de manos nelaWe got fifty million niggas in it
Quer brigar? Vem, vamos fazer issoYou wanna scrap? Come on, let's do it
A gente pode resolverWe can get it done
É meio engraçado, além de eu te mostrar queIt's kinda funny plus I'll show you that
Eu não sou o cara (eu não sou o cara)I'm not the one (I ain't the one)
Seu idiota, agora por que você tá cerrando os punhos?You stupid bro, now what you ball up your fist for?
Faz você pensar que a gente tava se enfrentandoMake you think we was buckin'
E te derrubei com minha pistolaAnd capped you down with my pistol
Um movimento sujo, yo, Layzie deixou o otário na ilusãoA dirty move, yo, Layzie had the sucka fooled
É, foi tranquilo. Eles deviam ter ensinado o garotoYeah, it was cool. They shoulda had the boy schooled
Você tá mexendo com um mano, Bone. Sim, tá tudo certoYou messin'with a brotha, Bone. Yes it's good to go
Eu bato em manos todo dia, então, yo, eu não sou um frouxoI beat on niggas everyday, so, yo, I'm not a ho
Então me dá grana se você me ver andando na ruaSo gimme P's if you see me walkin' down the street
Porque eu não posso ser derrotado, conhecido por quebrar dentesBecause I can't be beat, known for breakin' niggas teeth
Tô soltando B's, e você nunca me pega relaxadoI'm droppin B's, and you never catch me chill and calm
Eu ando com a Vicki quando quero soltar a bombaI hang with Vicki when I wanna drop the damn bomb
Veja todos os meus manos, e até o BoneSee all my fellas, and even the Bone
Nós somos insanos, e trocando socos com os inimigosWe is insane, and throwin' blows on foes
É só uma coisa do dia a diaIs just an everyday thang

É, Layzie Bone na áreaYeah, Layzie Bone up in the house
Você sabe o que eu tô dizendo?You know what I'm sayin?
Tenho que dar um salve pros meus manosI gotta give some P's up to my homies
Que ainda tão fazendo essas coisas do dia a dia comigoThat's still doin them everyday thangs with me
Tenho que mandar um abraço pro meu irmão Stan HowseI gotta say what's up to my brother Stan Howse
Vicki da Bomb, Wish Bone, Bizzy BoneVicki da Bomb, Wish Bone, Bizzy Bone
E Krayzie Bone, meu mano Tony Tone, Old MoAnd Krayzie Bone, my boy Tony Tone, Old Mo
E os encrenqueiros na áreaAnd the troublemakers in the house
Por essas produções maneiras, e yoFor these funky productions, and yo
K-Chill também tá na área, então, bilhetes, GK-Chill's in the house, too, so bus tickets, G

Porque é tudo sobre a sobrevivência do mais forte'Cause it's all about survival of the fittest

Composição: B.O.N.E. Enterprise / Tom Middleton. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bone Thugs-N-Harmony e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção