Tradução gerada automaticamente
Gaarden King
Bonehouse
Rei do Jardim
Gaarden King
Enquanto ele caminha pela ruaAs he walks down the street
Sua cabeça está cheia de pensamentos.His head is full of thoughts.
Como alcançar seu objetivo?How to achieve his goal?
Como se tornar o rei?How to become the king?
"A chave é lealdade,"the key is loyality,
Haverá regras rigorosas.There will be stringent rules.
Vou agir com graçaI will act gracefully
Embora eu seja rigoroso."Although i'm rigorous."
Delírios de grandeza. rei de nada, rei de merdaDelusions of grandeur. king of nothing, king of shit
Ele acha que é o cara, que tem o plano mestre!He thinks he's the man, that he's got the masterplan!
Na verdade, ele é só um marginal,In fact he's just a thug,
Lidando com crack e outras paradas.Dealing with crack and stuff.
Seu sangue está cheio de bebida,His blood is full of booze,
Acho que ele nasceu pra perder...I think he's born to loose...
"Assim como o padrinho"just like the godfather
Eu vou controlar essa cidade!I will control this town!
Eles devem depender de mim.They must depend on me.
Eles vão me admirar..."They will look up to me..."
Delírios de grandeza. rei de nada, rei de merdaDelusions of grandeur. king of nothing, king of shit
Ele acha que é o cara, que tem o plano mestre!He thinks he's the man, that he's got the masterplan!
"Ah, garçom, mais uma rodada!"ah, waiter one more round!
Essa é de graça pra todos!This one is free for all!
Escutem, seus bêbados!Listen up you drunken fools!
O que você quer dizer, que não posso pagar?Waddaya mean, i cannot pay?
Tira suas mãos sujas de mim!Keep your dirty hands off me!
Um dia, todos vocês vão se ajoelhar!"Sometime you all will kneel!"
Ele é conhecido em cada bar.He's known in every bar.
Eles riem pelas costas dele.They laugh behind his back.
Só um estranho pode perguntarOnly a stranger might ask
Por que ele é chamado de rei.Why he is called the king.
"Eu vou mostrar pra eles, eu vou voltar."i'll show 'em, i'll be back.
E quando eles precisarem da minha ajudaAnd when they need my help
Eles vão se arrepender das palavras.They will regret their words.
Eu vou me tornar o rei do jardim!"I'll become gaardens king!"
Delírios de grandeza. rei de nada, rei de merdaDelusions of grandeur. king of nothing, king of shit
Ele acha que é o cara, que tem o plano mestre!He thinks he's the man, that he's got the masterplan!
Espalhe seu nome - cante altoSpread his name - sing it loud
Rei do jardim - de pé, orgulhosoKing of gaarden - standing proud



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonehouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: