Tradução gerada automaticamente

Filthy Freaks
BONES UK
Freaks Imundos
Filthy Freaks
Gosto do seu couro, mas gosto mais no meu chãoI like your leather, but I like it better on my floor
Eu gosto de suas pernas, mas acho que vou gostar mais delas ao meu redorI lady like your legs, but I think I'll like them around me more
Então você conseguiu tudo o que queria?So did you get, get everything you wanted?
Todos vocês, pequeninos, parecem distorcidosAll you pretty little ones seem distorted
Então você conseguiu tudo o que veio?So did you get, get everything you came for?
Porque você sabe que eu sei que nós sabemos que você sabe que isso é certo’Cause you know I know that we know that you know that this is right
Todos os loucos imundos e os geeks glamourosos, vamos láAll the filthy freaks and the glamorous geeks, come on
(Eu preciso de um pouco de paz, cara, eu preciso de um pouco de paz, cara)(I need some peace, man, I need some peace, man)
Você é uma obra de arte, e eu preciso de um pouco de paz, vamos láYou're a fucking piece of art, and I need some peace, come on
(Faça o que puder, pode obter um pouco de paz, cara)(Do what you can, can to get some peace, man)
Acabei de conhecê-lo, mas sei que você sabe quando sabeI, I just met you, but I know you know when you know
Sim, querida, eu acabei de conhecer vocêYeah, darling, I, I just met you
Mas eu sei que você sabe quando você sabeBut I know you know when you just know
Eu gosto do seu dia, mas vou aprender a amar a sua noiteI like your day time, but I'll learn to love your night
Eu não gosto do seu escuro, então vou começar a pintar de brancoI don’t like your dark, so I will start to paint it white
Então você conseguiu tudo o que precisava?So did you get, get everything you needed?
Todos vocês pequeninos assustadores que precisam de alimentaçãoAll you creepy little ones needing feeding
Você conseguiu, conseguiu tudo o que veio?Do did you get, get everything you came for?
Porque você sabe que eu sei que nós sabemos que você sabe que isso é certo'Cause you know I know that we know that you know that this is right
Todos os loucos imundos e os geeks glamourosos, vamos láAll the filthy freaks and the glamorous geeks, come on
Eu preciso de um pouco de paz, cara, eu preciso de um pouco de paz, caraI need some peace, man, I need some peace, man
Você é uma obra de arte, e eu preciso de um pouco de paz, vamos láYou're a fucking piece of art, and I need some peace, come on
Preciso de algo real para afundar meus dentesNeed something real to sink my teeth into
Eu acabei de conhecer você, mas eu sei que você sabe quando você sabeI, I just met you, but I know you know when you just know
(Eu deveria agradecer, mas, mas eu sei)(I should thank you, but, but I know)
Eu tenho meu carro ainda funcionando no estacionamento, vamos lá, vamos láI got my car still running in the car park, come on, let's go
(Vamos lá, vamos lá, vamos lá)(Come on, come on, let's go)
Todos os loucos imundos e os geeks glamourosos, vamos láAll the filthy freaks and the glamorous geeks, come on
(Eu preciso de um pouco de paz, cara, eu preciso de um pouco de paz, cara)(I need some peace, man, I need some peace, man)
Você é uma obra de arte, e eu preciso de um pouco de paz, vamos láYou're a fucking piece of art, and I need some peace, come on
(Faça o que puder, pode obter um pouco de paz, cara)(Do what you can, can to get some peace, man)
Acabei de conhecê-lo, mas sei que você sabe quando sabeI, I just met you, but I know you know when you know
Sim, querida, eu acabei de conhecer vocêYeah, darling, I, I just met you
Mas eu sei que você sabe quando você sabeBut I know you know when you just know
(Eu preciso de um pouco de paz, cara, eu preciso de um pouco de paz, cara)(I need some peace, man, I need some peace, man)
(Faça o que puder, pode obter um pouco de paz, cara)(Do what you can, can to get some peace, man)
Acabei de conhecê-lo, mas sei que você sabe quando sabeI, I just met you, but I know you know when you know
(Eu preciso de um pouco de paz, cara, eu preciso de um pouco de paz, cara)(I need some peace, man, I need some peace, man)
Todos os loucos imundos e os geeks glamourosos, vamos láAll the filthy freaks and the glamorous geeks, come on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BONES UK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: