Tradução gerada automaticamente
BluntGutSonata
BONES
BluntGutSonata
BluntGutSonata
Antes do sol nascer eu sou
Before the sun rise I am
Já para cima e para eles é o cadáver com um plano
Already up and at 'em it's the corpse with a plan
Trabalho manual Eu tenho o mundo em minhas mãos
Manual labor I got the world in my hands
Eles me vêem em público me bateu com o olhar audível
They see me out in public hit me with the audible glance
Duas pernas esquerdas, não me convide para dançar
Two left legs, do not invite me to dance
Porque eu vou cortar o tapete e ir roubar seu avanço
'Cuz I will cut the rug up and go rob your advance
Vocês são tão típicos com seus óbvios desabafos
Y'all so typical with your obvious rants
Eu fico não ortodoxo é assim que eu aprimoro
Me I stay unorthodox that's how I enhance
A vida que estou vivendo agora não era possível
The life I'm livin' now wasn't possible then
Ainda escolhi meus pequenos sonhos e os segui
Still I picked my little dreams up took 'em and ran
Cidade pequena muito pequena para eu avançar
Small town too small for me to advance
Levou-os ao extremo vi o limite e passei
Took 'em to the extreme I saw the limit and passed
Agora estou no caminho fugindo do meu passado
Now I'm on the dash runnin' away from my past
De um lugar onde ninguém acendeu o gás
From a place where nobody pitched in for the gas
Nenhuma palavra de encorajamento tinha que dar para mim
No words of encouragement had to give 'em to myself
Falando no espelho como se você tivesse que fazer você mesmo
Talkin' in the mirror like you'll have to do it yourself
Quando o fiz, ombros frios ficaram tão congelados
When I did, cold shoulders got so frozen
MisterTenBelow soltar tudo no oceano
MisterTenBelow drop 'em all in the ocean
Mude meu número de telefone então agora eles estão todos
Change my phone number so now they all holdin'
Eu sabia que eles virariam por aí bichanos sempre se dobrando
I knew they'd come around pussies always foldin'
Perguntando como eu fiz isso, eu não sei a merda
Askin' how I did it hit 'em with the I don't know shit
Todo mundo tem suas noções preconcebidas
Everybody has their preconceived notions
'Sobre o homem morto' antes de as palavras serem faladas
'Bout the dead man 'fore words are even spoken
Sem esperança, não me envolva no seu showbiz, vadia
Hopeless, don't involve me in your showbiz, bitch
Quem faz melhor Estou farto Eu tenho o remédio
Who do it better I'm fed up I got the medicine
Para aqueles que procuram, asilo estou prestes a deixar você entrar
For those seekin', asylum I'm bout to let you in
Caiu às 15, que porra é um letterman?
Dropped out at 15, what the fuck's a letterman?
Não me pergunte nada sobre o dia da formatura
Do not ask me shit about graduation day
Eu só faço essa merda que você vê quando os sonhos brilham
I just do this shit that you see when dreams flashin'
No terminal internacional, checkin 'bags em
At the international terminal checkin' bags in
Voo longo para Moscou, me acorde quando pousarmos
Long flight to Moscow, wake me when we land
Merda, minha senhora, meu irmão, 14 horas e depois aterrissamos
Shit, my lady, my brother, 14 hours and then we landin'
Spasibo para os verdadeiros fãs, só sei que você me levou até aqui
Spasibo to the real fans, just know you got me this far
Eu curto-circuito pressione para falar, assim como uma discórdia
I short circuit press to talk, just like a discord
Eu sou um flashdrive com cem bilhões de terabytes
I'm a flashdrive with a hundred billion terabytes
Nunca fugindo da merda é por isso que eles correm pela vida
Never runnin' out of shit that's why they runnin' for their life
Apaga-se para qualquer competição, embora
Lights out for any competition, though
No entanto, para ver um, no entanto, dentro do meu periférico
Yet to see one, though, within my peripheral
Espere, aqui vamos nós, mande-os embora, cheerio
Hold on, here we go, send 'em off, cheerio
Bom dia, rachaduras e agora relaxe sou imperial
Good day, chaps and now relax I am imperial
Pés para cima como um rei deveria
Feet up just like a king should
Quem mais fez o que eu fiz?
Who the fuck else done as much as I done?
Lord Bones, você faz uma pausa?
Lord Bones, do you ever take a break?
Todo dia é um período de férias, onde você se torna a onda
Every day's a vacation, where you become the wave
O que?
What?
Seda, Ossos
Sesh, Bones
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BONES e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: