TakingOutTheTrash
BONES
TakingOutTheTrash
TakingOutTheTrash
O resto do jogo me deixa tipo: ha! como Juvie
The rest of the game got me going: ha! like Juvie
Desde que eu surgi a quebrada ficou movimentada, sem aliviar
Since I dropped the block been hot, no cooling
Tu se exibindo no alugado, mostrando e ostentando joias falsas
Rent flexing, spreading, stunting fake jewelry
Não, estes não são diamantes, nunca que tu vai me enganar
No those ain't diamonds never me that you foolin'
É 1997 agite igual Stairway To Heaven
It's 1997 rock like Stairway To Heaven
Eu tô no topo esperando alguém me desafiar
I'll be at the top waitin like somebody double dared me
Quando você nunca fez isso antes, as vezes é engraçado quando você se concentra
When you never did it before sometimes it's funny when you focus
Nas pessoas que você conhece, ver eles reagirem a como você vai
On the people you know, watch them react as you grow
A parada nunca vai ficar velha pra mim, tô plantado no programa, tu vê
Shit will never get old to me I'm ingrained in the program you see
Mesmo quando eu saio eu não abandono, quando minha respiração parar continuarei bem aqui
Even when I go I don't leave when I stop breathin ill still be right here
Se vire se você precisar de mim, umas palavras, uma companhia
Turn around if you need me some words some company
Ainda tenho essa lâmina escondida, me deitando mas não, eu não durmo
Still got that blade under me layin down but no I don't sleep
Meus olhos abertos esperando que alguém perceba que eu sou o único
My eyes open hopin someone notice I am the only one
Ligado enquanto eles não, mas isso é algo que não pode ser feito
Awake when they ain't but that's something that can't be done
Se não há ninguém em volta para ouvir isso, isto realmente acontece?
If no one's around to hear it do it ever truly happen?
Quem disse? Acende o beck, joga as cinzas e diz exatamente
Says who? light the blunt flick the ash and say exactly
Eu não tomo Xanax pois pílulas são para covardes
I don't pop Xanax because pills are for pussies
Jamais assustado de ser um humano, não tenho medo de sentimentos
Never scared of being human I ain't afraid of feeling feelings
Tenho essa raiva, tenho essa lâmina, cuidado não esbarre
Got that anger got that razor careful do not run into it
Com o time fumando, significa que eu só espero que a gente esbarre em você
With the team smokin' mean I just hope we run into ya
Ninguém especial, sou eu, corto o seu flow agora você tem gangrena
Nobody special that's me cut off your flow now you got gangrene
Você cai no chão como se tivessem aquelas vigas
You hit the floor like they got that beam
Mas eu não preciso de uma bala para deixá-los mortos na cena
But I don't need a bullet to leave em dead at the scene
Eu conquisto, bombando, tumultuando, com precisão, fiz meu próprio mundo igual JK Rowling
I conquer stompin' mobbin' proper made my own world like JK Rowling
SESH nunca para enquanto o resto fica parasitando
Sesh never stop while the rest stay stallin
Desde que começamos todo dia isso aumenta
Ever since we started every day it get larger
O resto do jogo me deixa tipo: ha! como Juvie
The rest of the game got me going: ha! like Juvie
Desde que eu surgi a quebrada ficou movimentada, sem aliviar
Since I dropped the block been hot, no cooling
Tu se exibindo no alugado, mostrando e ostentando joias falsas
Rent flexing, spreading, stunting fake jewelry
Não, estes não são diamantes, nunca que tu vai me enganar
No those ain't diamonds never me that you foolin'
Eu não acho por um segundo que você sabe o que está fazendo
I don't think for a second that you know what you're doing
Eu não acho por um segundo que você sabe o que está fazendo
I don't think for a second that you know what you're doing
Quando você é um indivíduo
When you are an individual
Você é jovem, você faz música rap de merda
You're young, you make shitty rap music
Você toma pílulas, você vai ter o corpo de um paciente geriátrico aos 25
You take pills, you're going to have the body of a geriatric Patient by the time you're fucking 25
Vai ser hilário pra caralho
It's gonna be fucking hilarious
Eu não quero saber o que você pensa
I don't wanna know what you think
Eu não quero saber o que você pensa
I don't wanna know what you think
Eu não quero saber o que você pensa
I don't wanna know what you think
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BONES e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: