Transliteração gerada automaticamente
Ano Mori de Matteru
Bonjour Suzuki
Viens avec moiViens avec moi
J’ai besoin de toiJ’ai besoin de toi
かすかに日々に渡る境界のチャイムkasuka ni hibi ni wataru kyoukai no chaimu
祈りを捧げ今日を裏切るinori o sasage kyou o uragiru
暗い森の中を彷徨ってkurai mori no naka o samayotte
断絶の壁が残月になるのdanzetsu no kabe ga zangetsu ni naru no
透明な嵐に混じらずにtoumei na arashi ni majirazu ni
甘い淡い蜜でもっとamai awai hachimitsu de motto
べとべとにしたらお願いいい子になるからbeto beto ni shitara onegai iiko ni naru kara
私を承認してwatashi o shounin shite
風に舞う絵本のページがkaze ni mau ehon no peegi ga
鍵になり記憶を揺らすのkagi ni nari kioku o yurasu no
ずっとあの場所で待っているからzutto ano basho de matte iru kara
暗いこの世界の中kurai kono sekai no naka
すべて壊れちゃってもsubete kowarechatte mo
鮮やかにもがきながらazayaka ni mogakinagara
時間を歪ませながらも見つけてjikan o yugamasenagara mo mitsukete
花びらがゆっくりとhanabira ga yukkuri to
二人を包むよ星の夜にfutari o tsutsumu yo hoshi no yoru ni
ねえ、ねえnee, nee
迷い込んでしまった出口のない迷路mayoikonde shimatta deguchi no nai meiro
ばんやり口ずさむ同じ聖書ban'yari kuchizusamu onaji seisho
秘密の呪文ちぎるようにhimitsu no jumon chigiru you ni
オルゴールが静かに歌うのorugooru ga shizuka ni utau no
透明な嵐に混じらずにtoumei na arashi ni majirazu ni
柔らかくあらく噛んでもっとyawaku araku kande motto
ぐちゃぐちゃになったらお願いいい子になるからgucha gucha ni nattara onegai iiko ni naru kara
私を承認してwatashi o shounin shite
絡め合った陽炎な時がkarame atta koukutsu na toki ga
重ね合ったあの日を照らすのkasane atta ano hi o terasu no
ずっと私はここにいるからzutto watashi wa koko ni iru kara
曖昧な未来だってaimai na mirai datte
何も怖くないよnani mo kowaku nai yo
差し出された手に触れてsashi dasareta te ni furete
絡まった糸が優しくほどけたkaramatta ito ga yasashiku hodoketa
不条理な傷だってfujouri na kizu datte
舐めてあげるから星の夜にnamete ageru kara hoshi no yoru ni
ねえnee
あの森で待ってるからano mori de matteru kara
あの場所で待ってるからano basho de matteru kara
あの場所で待ってるからano basho de matteru kara
からっぽの世界の中karappo no sekai no naka
すべて壊れちゃってもsubete kowarechatte mo
鮮やかにもがきながらazayaka ni mogakinagara
時間を歪ませながらも見つけてjikan o yugamasenagara mo mitsukete
花びらがゆっくりとhanabira ga yukkuri to
二人を包むよ星の夜にfutari o tsutsumu yo hoshi no yoru ni
ねえ、ねえ、ねえnee, nee, nee
J’ai besoin de toiJ’ai besoin de toi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonjour Suzuki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: