Transliteração e tradução geradas automaticamente

Broken Hearts, Citylights and Me Just Thinking Out Loud
Bonnie Pink
Corações Partidos, Luzes da Cidade e Eu Pensando Alto
Broken Hearts, Citylights and Me Just Thinking Out Loud
Debruçado sob o guarda-chuva, por que ele jurou amor em voz baixa
傘の下 彼はなんで愛を誓ったの 小声で
kasa no shita kare wa nande ai wo chikatta no kogoe de
Fugindo das nuvens de chuva, ainda com essa cara fechada
雨雲逃れてなお 晴れない顔
amagumo nogarete nao harenai kao
Nesta cidade
この街で
kono machi de
Rolando corações partidos
砕けた心転がしては
kudaketa kokoro korogashite wa
Só pensando alto
Just thinking out loud
Just thinking out loud
Espalhando sorrisos, mas por dentro
振りまく笑顔 裏腹に
furimaku egao urahara ni
Corações partidos, luzes da cidade
Broken hearts, city lights
Broken hearts, city lights
E eu só pensando alto
And me just thinking out loud
And me just thinking out loud
Os sonhos que declarei em voz alta se apagaram
公然と声高らかに唱えた夢は消えて
kouzen to koedakara ni tonaeta yume wa kiete
De manhã, ainda coloquei a crença que segurava na mochila
朝になってまだ握ってた信念だけバッグに詰めて
asa ni natte mada nigitte ta shinnen dake baggu ni tsumete
Vamos seguir em frente como todo mundo faz
歩き出そう like everybody does
arukidasou like everybody does
No cinema lotado, a próxima fala sai da boca
満席の映画館で次の台詞 口をつく
manseki no eigakan de tsugi no serifu kuchi wo tsuku
O casal azarado ao lado sai insatisfeito
隣の不運なカップル 不満で退場
tonari no fuun na kappuru fuman de taijou
Nesta cidade
この街で
kono machi de
Entre felicidade e infelicidade
幸せ・不幸せに紛れ
shiawase, fushiawase ni magire
Só pensando alto
Just thinking out loud
Just thinking out loud
Esse mundo tá cheio de gente parecida
この世は似た者だらけね
kono yo wa nita mono darake ne
Corações partidos, luzes da cidade
Broken hearts, city lights
Broken hearts, city lights
E eu só pensando alto
And me just thinking out loud
And me just thinking out loud
Fingindo estar bem lá fora, mas em casa tudo desmorona
平然と外じゃ振る舞って 家でつぶれたっていいの
heizen to soto ja furumatte ie de tsubureta tte ii no
De manhã, não tem lágrima que não seque, então
朝になってまだ乾かない涙なんてないんだから
asa ni natte mada kawakanai namida nante nain dakara
Pois é, como todo mundo faz
そうそう like everybody does
sou sou like everybody does
"Glória" e "sucesso" são só para poucos
「栄光」「成功」だなんて一握り
eikou, seikou da nante hito nigiri
Nessa cidade cheia de "fantasmas" e "amor e ódio"
「残像」「愛憎」に満ちた街で
zanzou, aizou ni michita machi de
A luz de amanhã, será que é fácil de encontrar?
明日の光は is it easy to find?
ashita no hikari wa is it easy to find?
O futuro será gentil, será?
未来は優しいのかな
mirai wa yasashii no kana
Rolando corações partidos
砕けた心転がしては
kudaketa kokoro korogashite wa
Só pensando alto
Just thinking out loud
Just thinking out loud
Entre felicidade e infelicidade
幸せ・不幸せに紛れ
shiawase, fushiawase ni magire
Só pensando alto
Just thinking out loud
Just thinking out loud
Num canto brilhante da cidade
輝く都会の片隅で
kagayaku tokai no katasumi de
Só pensando alto
Just thinking out loud
Just thinking out loud
Esse mundo tá cheio de gente meia-boca
この世は半端者だらけね
kono yo wa hanpamono darake ne
Corações partidos, luzes da cidade
Broken hearts, city lights
Broken hearts, city lights
E eu só pensando alto
And me just thinking out loud
And me just thinking out loud
Alto, alto, alto
Out, out, out loud
Out, out, out loud



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonnie Pink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: