Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sakamichi
Bonnie Pink
Caminho da Ladeira
Sakamichi
O que eu faço
どうしよう
dō shiyou
Tremendo, sinto em você
震えるほど君の背に
furueru hodo kimi no se ni
Parece que eu estava sentindo amor
愛情感じてしまってたみたい
aijō kanjite shimatteta mitai
Palavras não são
言葉なんて
kotoba nante
Necessárias, eu sei
無用だなんて
muyō da nante
Dia após dia
Day by day
Day by day
Eu não me importava
明日の事
ashita no koto
Com o amanhã
気にしてなかった
ki ni shitenakatta
A bola rolou e
転がったボールは
korogatta bōru wa
Quando percebi
気がつけば
ki ga tsukeba
Ela tinha parado
止まっていた
tomatte ita
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Ei, eu não vou dizer
ねぇ「さよなら」
nee \"sayonara
Adeus
なんて言わないって
nante iwanai tte
Não é uma promessa
約束じゃない
yakusoku janai
Não posso voltar mais
もう帰れない
mō kaerenai
Caminhando sozinho pela ladeira
一人坂道を歩いて
hitori sakamichi wo aruite
Ei, eu não vou dizer
ねぇ「さよなら」
nee \"sayonara
Adeus
なんて言わないって
nante iwanai tte
Não é uma promessa
約束じゃない
yakusoku janai
Vamos resolver isso
Let's work it out
Let's work it out
Não dá pra voltar?
もう戻れないの?
mō modorenai no?
Não dá pra voltar?
もう戻れないの?
mō modorenai no?
Uh-uh, nessa ladeira
Uh-uh この坂道を
Uh-uh kono sakamichi wo
Nessa ladeira
この坂道を
kono sakamichi wo
O que eu faço
どうしよう
dō shiyou
Com a desculpa que eu mais odeio
一番嫌いな言い訳に
ichiban kirai na ii wake ni
Desensibilização
不感症
fukanshō
É o começo da inércia
それが惰性の始まり
sore ga dasei no hajimari
Se me disserem que é um consolo
慰めとか
nagusame toka
Tudo bem
言われてもいい
iwaretemo ii
Mais uma vez
One more time
One more time
Me feri
傷を負って
kizu wo otte
E mesmo assim amei
それでも愛した
sore demo aishita
O leite derramado
溢れたミルクは
afureta miruku wa
Quando percebi
気がつけば
ki ga tsukeba
Já tinha secado
乾いていた
kawaite ita
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Ei, eu não consigo dizer
ねぇ「さよなら」
nee \"sayonara
Adeus
なんて言えないって
nante ienai tte
Você riu, não foi?
笑ったじゃない
waratta janai
Não posso voltar mais
もう帰れない
mō kaerenai
Caminhando sozinho pela ladeira
一人坂道を歩いて
hitori sakamichi wo aruite
Ei, eu não vou dizer
ねぇ「さよなら」
nee \"sayonara
Adeus
なんて言わないって
nante iwanai tte
Não é uma promessa
約束じゃない
yakusoku janai
Vamos resolver isso
Let's work it out
Let's work it out
Não dá pra voltar?
もう戻れないの?
mō modorenai no?
Não dá pra voltar?
もう戻れないの?
mō modorenai no?
Uh-uh, nessa ladeira
Uh-uh この坂道を
Uh-uh kono sakamichi wo
Nessa ladeira
この坂道を
kono sakamichi wo
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
O botão que ficou em silêncio
黙ったつぼみは
damatta tsubomi wa
Ao ser tocado
触れられて
furerarete
Floresce!
咲き誇るよ!
saki hokoru yo!
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Ei, eu não vou dizer
ねぇ「さよなら」
nee \"sayonara
Adeus
なんて言わないって
nante iwanai tte
Não é uma promessa
約束じゃない
yakusoku janai
Não posso voltar mais
もう帰れない
mō kaerenai
Caminhando sozinho pela ladeira
一人坂道を
hitori sakamichi wo
Faça certo
Do it right
Do it right
Ei, eu não vou dizer
ねぇ「さよなら」
nee \"sayonara
Adeus
なんて言わないって
nante iwanai tte
Não é uma promessa
約束じゃない
yakusoku janai
Vamos resolver isso
Let's work it out
Let's work it out
Não dá pra voltar?
もう戻れないの?
mō modorenai no?
Não dá pra voltar?
もう戻れないの?
mō modorenai no?
Uh-uh, nessa ladeira
Uh-uh この坂道を
Uh-uh kono sakamichi wo
Nessa ladeira
この坂道を
kono sakamichi wo
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Nessa ladeira
この坂道を
kono sakamichi wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonnie Pink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: