Transliteração e tradução geradas automaticamente

Happy Ending
Bonnie Pink
Final Feliz
Happy Ending
Ei, acredita no final feliz
ねぇ 信じてごらん happy ending
nee shinjite goran happy ending
Está logo ali, onde você estendeu a mão
君が手を伸ばした その先にあるよ
kimi ga te wo nobashita sono saki ni aru yo
Mais uma noite fria chegou
また冷たい夜が来た
mata tsumetai yoru ga kita
É uma selva depois do escuro
It's a jungle after dark
It's a jungle after dark
O vento é suave, mesmo no meio da dor
風は優しい 苦しい最中にいても
kaze wa yasashii kurushii saichuu ni itemo
Na verdade, não estou bem, mas digo que estou
本当は平気じゃ無いから平気って言うのさ
hontou wa heiki ja nai kara heiki tte iu no sa
Dando um beijo na cara do mentiroso
嘘つきの素顔に ねぇキスして
usotsuki no sugao ni nee kisu shite
As estações passam, as cortinas continuam as mesmas
巡る四季 カーテンの色はそのまま
meguru shiki kaaten no iro wa sono mama
A maioria das pessoas está lutando no mesmo lugar
大抵の人は同じ場所でもがいているさ
taitei no hito wa onaji basho de mo gaite iru sa
Ei, acredita no final feliz
ねぇ 信じてごらん happy ending
nee shinjite goran happy ending
Um dia as flores vão brotar e vamos rir
いつか花開いて笑えるまで
itsuka hanahirakuite waraeru made
Olha, está ali o final feliz
ほら そこにあるよ happy ending
hora soko ni aru yo happy ending
Está logo ali, onde você estendeu a mão
君が手を伸ばした その先にあるよ
kimi ga te wo nobashita sono saki ni aru yo
Sonhei que estava desanimado com críticas de novo
また小言言われて凹む夢を見たんだ
mata kogoto iwarete hekomu yume wo mitan da
"É assim que a vida é", canta Sinatra, mas
「それが人生」ってシナトラは歌うけど
sore ga jinsei tte Sinatra wa utau kedo
Os desenhos que fiz quando criança eram coloridos
子どもの頃に描いた絵はカラフルだったんだ
kodomo no koro ni egaita e wa karafuru dattan da
Quando foi que acordei desse sonho?
いつの間に 夢から覚めたんだろう
itsu no ma ni yume kara sametan darou
Histórias boas e amores desaparecem em um instante
上手い話や恋は一瞬で消えて
umai hanashi ya koi wa isshun de kiete
Mas por que será que não esqueço a sensação que tive?
でもなんで掴んだ感触だけ忘れないんだろう
demo nande tsukanda kanshoku dake wasurenai n darou
Ei, posso acreditar? Final feliz
ねぇ 信じていいの? Happy ending
nee shinjite ii no? Happy ending
Há muito tempo, com certeza, sonhei com a primavera
ずっと前には確か 夢見てた春を
zutto mae ni wa tashika yume miteta haru wo
Ei, está ali? Final feliz
ねぇ そこにあるの? Happy ending
nee soko ni aru no? Happy ending
Há muito tempo, com certeza, falei do paraíso
ずっと前には確か 語ってた理想郷
zutto mae ni wa tashika katatte ta risoukyou
Subindo e descendo, vi a paisagem no fundo do mar
浮き沈んで海底で見た景色 そこには
uki shizunde kaitei de mita keshiki soko ni wa
Lá ainda havia uma bela realidade
美しい現実がまだあった
utsukushii genjitsu ga mada atta
Ainda há, ainda dá tempo
まだあった まだ間に合うんだ
mada atta mada maniau nda
Ei, vou acreditar no final feliz
ねぇ 信じてみるよ happy ending
nee shinjite miru yo happy ending
Até que eu possa te abraçar um dia
いつかこの腕に抱きしめるまで
itsuka kono ude ni dakishimeru made
Ei, acredita no final feliz
ねぇ 信じてごらん happy ending
nee shinjite goran happy ending
Um dia as flores vão brotar e vamos rir
いつか花開いて笑えるまで
itsuka hanahirakuite waraeru made
Olha, está ali o final feliz
ほら そこにあるよ happy ending
hora soko ni aru yo happy ending
Está logo ali, onde você estendeu a mão
君が手を伸ばした その先にあるよ
kimi ga te wo nobashita sono saki ni aru yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonnie Pink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: