395px

A Resposta ~Quando Nos Tornamos Um~

Bonnie Pink

The Answer ~Hitotsu ni Naru Toki~

太陽が海に落ちるとき
taiyō ga umi ni ochiru toki
あなたはその目を背けはしない
anata wa sono me wo somuke wa shinai
二つがひとつになる時
futatsu ga hitotsu ni naru toki
世界はとても穏やかなの
sekai wa totemo odayakana no
世界はとても美しいの
sekai wa totemo utsukushii no

褐色の肌は大地のよう
kasshoku no hada wa daichi no you
ミルク色の肌は空の雲
miruku iro no hada wa sora no kumo
二つがひとつになる時
futatsu ga hitotsu ni naru toki
世界はとても穏やかなの
sekai wa totemo odayakana no
世界はまるで
sekai wa marude
コンパスのように弧を描き出す
konpasu no you ni ko wo egakidasu

雨とは受け入れるもので
ame to wa ukeireru mono de
人の手で降らせるものじゃない
hito no te de furaseru mono ja nai
The sky is calm, the land is calm
The sky is calm, the land is calm
Whole world is calm when we shake our hands
Whole world is calm when we shake our hands

雨とは受け入れるもので
ame to wa ukeireru mono de
人の手で降らせるものじゃない
hito no te de furaseru mono ja nai
The sky is calm, the land is calm
The sky is calm, the land is calm
Whole world is calm when we shake our hands
Whole world is calm when we shake our hands

あなたの神は誰ですか
anata no kami wa dare desu ka
敬う人は誰ですか
uyamau hito wa dare desu ka
全てがひとつになる時
subete ga hitotsu ni naru toki
世界はとても穏やかなの
sekai wa totemo odayakana no
世界は晴れて
sekai wa harete
並んで輝く虹になれるよ
narande kagayaku niji ni nareru yo

雨とは受け入れるもので
ame to wa ukeireru mono de
人の手で降らせるものじゃない
hito no te de furaseru mono ja nai
The sky is calm, the land is calm
The sky is calm, the land is calm
Whole world is calm when we shake our hands
Whole world is calm when we shake our hands

雨とは受け入れるもので
ame to wa ukeireru mono de
人の手で降らせるものじゃない
hito no te de furaseru mono ja nai
The sky is calm, the land is calm
The sky is calm, the land is calm
Whole world is calm when we shake our hands
Whole world is calm when we shake our hands

この世の過去 紐解いたら
kono yo no kako himotoitara
歴然とした涙の海
rekizento shita namida no umi
答えを見て 答えを見て
kotae wo mite kotae wo mite
その目を今 開けてほしいの
sono me wo ima akete hoshii no

雨とは受け入れるもので
ame to wa ukeireru mono de
人の手で降らせるものじゃない
hito no te de furaseru mono ja nai
The sky is calm, the land is calm
The sky is calm, the land is calm
Whole world is calm when we shake our hands
Whole world is calm when we shake our hands

雨とは受け入れるもので
ame to wa ukeireru mono de
人の手で降らせるものじゃない
hito no te de furaseru mono ja nai
The sky is calm, the land is calm
The sky is calm, the land is calm
Whole world is calm when we shake our hands
Whole world is calm when we shake our hands

A Resposta ~Quando Nos Tornamos Um~

Quando o sol cai no mar
Você não desvia o olhar
Quando dois se tornam um
O mundo é tão tranquilo
O mundo é tão bonito

A pele morena é como a terra
A pele clara é como as nuvens do céu
Quando dois se tornam um
O mundo é tão tranquilo
O mundo é como
Um compasso desenhando arcos

A chuva é algo a se aceitar
Não é algo que se faz cair com as mãos
O céu está calmo, a terra está calma
O mundo todo é calmo quando apertamos as mãos

A chuva é algo a se aceitar
Não é algo que se faz cair com as mãos
O céu está calmo, a terra está calma
O mundo todo é calmo quando apertamos as mãos

Quem é o seu Deus?
Quem você respeita?
Quando tudo se torna um
O mundo é tão tranquilo
O mundo está ensolarado
E pode se tornar um arco-íris brilhante

A chuva é algo a se aceitar
Não é algo que se faz cair com as mãos
O céu está calmo, a terra está calma
O mundo todo é calmo quando apertamos as mãos

A chuva é algo a se aceitar
Não é algo que se faz cair com as mãos
O céu está calmo, a terra está calma
O mundo todo é calmo quando apertamos as mãos

Se desvendarmos o passado deste mundo
Veremos um mar de lágrimas evidente
Olhe a resposta, olhe a resposta
Quero que você abra os olhos agora

A chuva é algo a se aceitar
Não é algo que se faz cair com as mãos
O céu está calmo, a terra está calma
O mundo todo é calmo quando apertamos as mãos

A chuva é algo a se aceitar
Não é algo que se faz cair com as mãos
O céu está calmo, a terra está calma
O mundo todo é calmo quando apertamos as mãos

Composição: Bonnie Pink