Transliteração e tradução geradas automaticamente

World Peace
Bonnie Pink
Paz Mundial
World Peace
(Vamos falar sobre paz mundial, nada mais ou menos)
(Let's talk about world peace, nothing more or less)
(Let's talk about world peace, nothing more or less)
(Vamos desenhar o futuro, não caricaturas)
(Let's draw the future, not caricature)
(Let's draw the future, not caricature)
Me pergunto por que 夕べの事件を数えて
I wonder why 夕べの事件を数えて
I wonder why yūbe no jiken wo kazoete
Me pergunto se テレビも新聞もネットも
I wonder if テレビも新聞もネットも
i wonder if terebi mo shinbun mo netto mo
Não existissem, eu me pergunto
無ければって I wonder
nakereba tte I wonder
Pessoas, pessoas, onde erramos?
People, people どこで間違ったの?
People, people doko de machigatta no?
Pessoas, pessoas, será que dá pra recomeçar? É
People, people やり直せるかって? Yeah
People, people yarinaoseru ka tte? Yeah
Humanidade, raça humana, espécie humana
ヒト科ヒト族ヒト種
Hito ka Hito zoku Hito shū
Os humanos também estão sendo sustentados
人間だって生かされてるんだ
Ningen datte ikasareteru nda
Por uma grande força
大きな力で
Ōkina chikara de
Não há cima ou baixo, direita ou esquerda, amigos
上も下も無い 右も左も friends
ue mo shita mo nai migi mo hidari mo friends
Pela paz mundial
For world peace
For world peace
Reze pela paz mundial
Pray for world peace
Pray for world peace
oh, é, é
oh, yeah, yeah
oh, yeah, yeah
Me pergunto por que quem decide o que é certo ou errado?
I wonder why 善し悪しを決めるのは何様?
I wonder why zenshi akushi wo kimeru no wa nan-sama?
Me pergunto se a tolice de se destruir mutuamente
I wonder if せめぎ合いつぶし合う愚かさ
I wonder if semegiai tsubushi au orokasa
(As notícias são uma retaliação?)
(報道は報復かい?)
(hōdō wa hōfuku kai?)
Pessoas, pessoas, quando tudo se torceu?
People, people いつねじ曲がったの?
People, people itsu nejimakatta no?
Pessoas, pessoas, quem muda as pessoas é outra pessoa
People, people 人を変えるのは人
People, people hito wo kaeru no wa hito
Humanidade, raça humana, espécie humana
ヒト科ヒト族ヒト種
Hito ka Hito zoku Hito shū
Os humanos também estão sendo sustentados
人間だって生かされてるんだ
Ningen datte ikasareteru nda
Por uma grande força
大きな力で
Ōkina chikara de
Não há cima ou baixo, direita ou esquerda, valeu
上も下も無い 右に左に thanks
ue mo shita mo nai migi ni hidari ni thanks
Pela paz mundial
For world peace
For world peace
Reze pela paz mundial
Pray for world peace
Pray for world peace
Coisas pequenas são exageradas
小さなこと騒ぎ立てて
Chīsana koto sawagitakete
Às vezes dá até vergonha
恥ずかしくなる時があるよ
hazukashiku naru toki ga aru yo
Enquanto a vida de amanhã está ameaçada
明日の命脅かされ
ashita no inochi obiyakasa re
Tem criança chorando, e aí?
泣いてる子もいるってのに
naite ru ko mo iru tte no ni
Oh, os humanos também estão sendo sustentados
Oh 人間だって生かされてるんだ
Oh ningen datte ikasareteru nda
Por uma grande força
大きな力で
Ōkina chikara de
Não há cima ou baixo, direita ou esquerda, amigos
上も下も無い 右も左も friends
ue mo shita mo nai migi mo hidari mo friends
Pela paz mundial
For world peace
For world peace
Reze pela paz mundial
Pray for world peace
Pray for world peace
Pela paz mundial
For world peace
For world peace
Paz mundial
World peace
World peace
Paz mundial, oh, é, oh, é
World peace, oh, yeah, oh, yeah
World peace, oh, yeah, oh, yeah
Os humanos também estão sendo sustentados
人間だって生かされてるんだ
ningen datte ikasareteru nda



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonnie Pink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: