Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kako To Genjitsu (The Past And Reality)
Bonnie Pink
Como a Realidade (O Passado e a Realidade)
Kako To Genjitsu (The Past And Reality)
Pra quem eu vim até aqui
誰のためにここまで来たの
dare no tame ni koko made kita no
Pra quem eu tô esperando
誰のために待ってるの
dare no tame ni matteru no
Pra quem existe esse amor
誰のためにこの愛はあるの
dare no tame ni kono ai wa aru no
De repente percebi e parei
ふと気付いて立ち止まって
futo kizuite tachidomatte
Lembrei de dias distantes
遠い日を思い出したよ
tooi hi wo omoidashita yo
Coisas que não mudam, coisas que mudaram
変わらない事変わった事
kawaranai koto kawatta koto
Ambas são importantes
どちらも大事
dochira mo daiji
Coisas doces, tristes e brilhantes
甘く切なく輝く物は
amaku setsunaku kagayaku mono wa
São como uma guitarra quebrada
壊れたギターと同じ
kowareta gitā to onaji
O som que não volta ecoa dentro de mim
返らない音は心の中で
kaeranai oto wa kokoro no naka de
Ressoando eternamente
鳴り響く永遠に
narihibiku eien ni
O que eu quero te dar
私があなたにあげたいものは
watashi ga anata ni agetai mono wa
Não é algo que se conta
数えられるものじゃない
kazoeraru mono ja nai
Sinta com seu peito, suas mãos, seu coração
その胸で手で心で確かめて
sono mune de te de kokoro de tashikame te
Esse momento
この瞬間が
kono shunkan ga
Antes que se quebre e vire passado
壊れて過去になる前に
kowarete kako ni naru mae ni
Muitas pessoas que vivem no passado
過去に生きる多くの人は
kako ni ikiru ooku no hito wa
Não acreditam na realidade
現実を信じない人
genjitsu wo shinjina hito
Aqueles que não passam não despertam
通り過ぎなければ目覚めない人
toorisuginakereba mezamenai hito
Não temer errar é essencial
間違うことを恐れない事
machigau koto wo osorenai koto
Não esquecer os erros é fundamental
間違いを忘れない事
machigai wo wasurenai koto
Focar no agora é ainda mais importante
今を見つめる事の方がもっと大事
ima wo mitsumeru koto no hou ga motto daiji
Os sonhos de amanhã e as memórias enferrujadas
明日の夢と錆びれた記憶
ashita no yume to sabireta kioku
Nada é certo
確かな物などない
tashika na mono nado nai
Mas a chuva que cai sobre você
だけどあなたに降り注ぐ雨は
dakedo anata ni furisosogu ame wa
É a lágrima da realidade
現実という涙
genjitsu to iu namida
O que eu quero te dar
私があなたにあげたいものは
watashi ga anata ni agetai mono wa
Não é algo que se conta
数えられるものじゃない
kazoeraru mono ja nai
Sinta com seu peito, suas mãos, seu coração
その胸で手で心で確かめて
sono mune de te de kokoro de tashikame te
Esse momento
この瞬間が
kono shunkan ga
Enquanto eu te abraço
あなたを抱きしめてる内に
anata wo dakishimeteru uchi ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonnie Pink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: