Transliteração e tradução geradas automaticamente

Coast To Coast
Bonnie Pink
De Litoral a Litoral
Coast To Coast
De litoral a litoral, norte a sul
From coast to coast, north to south
From coast to coast, north to south
Preciso continuar me movendo pra ver o que tá rolando
I've gotta keep moving to see what is going on
I've gotta keep moving to see what is going on
Quero andar sozinho agora
一人で歩きたいの今は
hitori de arukitai no ima wa
De litoral a litoral, leste a oeste
Coast to coast, east to west
Coast to coast, east to west
Preciso continuar me movendo pra ser quem eu realmente quero ser
I've gotta keep moving to be who I really want to be
I've gotta keep moving to be who I really want to be
Não posso contar com ninguém agora
誰にも頼れないの今は
dare ni mo tayorenai no ima wa
Cansado da rotina sem graça, cheia de altos e baixos
喜怒哀楽があいまいそんな日常に飽きて
kido airaku ga aimai sonna nichijou ni akite
Assim que abri a cortina, ouvi a voz do meu coração
カーテンを開けたとたん 心の声を聞いた
kaaten wo aketa to tan kokoro no koe wo kiita
Na verdade, sinto que posso quebrar a qualquer momento
本当は今にも 壊れてしまいそう
hontou wa ima ni mo kowarete shimai sou
É por querer ser gentil com você que
あなたに優しくなりたいからこそ
anata ni yasashiku naritai kara koso
Vou me aprimorar
自分を磨きにいくの
jibun wo migaki ni iku no
Então, me deixe ir por agora, por agora
だから let me go for now, for now
dakara let me go for now, for now
De litoral a litoral, norte a sul
From coast to coast, north to south
From coast to coast, north to south
Preciso continuar me movendo pra ver o que tá rolando
I've gotta keep moving to see what is going on
I've gotta keep moving to see what is going on
Quero pensar sozinho agora
一人で考えたいの今は
hitori de kangaetai no ima wa
De litoral a litoral, leste a oeste
Coast to coast, east to west
Coast to coast, east to west
Preciso continuar me movendo pra ser quem eu realmente quero ser
I've gotta keep moving to be who I really want to be
I've gotta keep moving to be who I really want to be
Quero me encontrar agora
自分を探したいの 今は
jibun wo sagashitai no ima wa
Todo mundo nasce e desaparece com amor
誰も彼もが愛で 生まれては消されて
dare mo kare mo ga ai de umarete wa kasarete
Assim que fechei a cortina, caí no buraco do meu coração
カーテンを閉じたとたん 心の穴に落ちた
kaaten wo toji ta to tan kokoro no ana ni ochita
Na verdade, queria poder me apoiar em você
本当はあなたに 寄りかかっていたいの
hontou wa anata ni yori kakatte itai no
Assistindo você mudar, me sinto no papel de perdedor
変わるあなたを見送ったり損な役回り
kawaru anata wo miokuttari sonna yakuwari
Só quero me aventurar um pouco
ちょっと冒険したいだけ
chotto bouken shitai dake
Sem você, se eu cair
あなた無しで 転んでも
anata nashi de koronde mo
Sem você, preciso me levantar
あなた無しで立たなくちゃ
anata nashi de tatanakucha
Não me pergunte por que, por agora, por agora
Don't ask me why for now, for now
Don't ask me why for now, for now
De litoral a litoral, norte a sul
From coast to coast, north to south
From coast to coast, north to south
Preciso continuar me movendo pra ver o que tá rolando
I've gotta keep moving to see what is going on
I've gotta keep moving to see what is going on
Quero andar sozinho agora
一人で歩きたいの今は
hitori de arukitai no ima wa
De litoral a litoral, leste a oeste
Coast to coast, east to west
Coast to coast, east to west
Preciso continuar me movendo pra ser quem eu realmente quero ser
I've gotta keep moving to be who I really want to be
I've gotta keep moving to be who I really want to be
Não posso contar com ninguém agora
誰にも頼れないの今は
dare ni mo tayorenai no ima wa
De litoral a litoral, norte a sul
From coast to coast, north to south
From coast to coast, north to south
Preciso continuar me movendo pra ver o que tá rolando
I've gotta keep moving to see what is going on
I've gotta keep moving to see what is going on
Quero pensar sozinho agora
一人で考えたいの今は
hitori de kangaetai no ima wa
De litoral a litoral, leste a oeste
Coast to coast, east to west
Coast to coast, east to west
Preciso continuar me movendo pra ser quem eu realmente quero ser
I've gotta keep moving to be who I really want to be
I've gotta keep moving to be who I really want to be
Quero me encontrar agora
自分を探したいの今は
jibun wo sagashitai no ima wa
Um dia, você vai estar aqui e eu vou me arrepender
One day あなたがいればと後悔もするでしょう
One day anata ga ireba to koukai mo suru deshou
Sentindo como se estivesse mordendo areia
砂をかむような思い
suna wo kamu you na omoi
Um dia, com as lágrimas que derramei por suas palavras
One day あなたのくれた言葉に流す涙で
One day anata no kureta kotoba ni nagasu namida de
Vou aquecer minhas mãos congeladas
かじかんだ手を暖めるわ
kajikanda te wo atatameru wa
De litoral a litoral, norte a sul
Coast to coast, north to south
Coast to coast, north to south
Leste a oeste, de litoral a litoral
East to west, coast to coast
East to west, coast to coast
Preciso continuar, preciso continuar me movendo
I've gotta keep gotta keep keep moving
I've gotta keep gotta keep keep moving
De litoral a litoral
Coast to coast
Coast to coast
De litoral a litoral, norte a sul
From coast to coast, north to south
From coast to coast, north to south
Preciso continuar me movendo pra ver o que tá rolando
I've gotta keep moving to see what is going on
I've gotta keep moving to see what is going on
Preciso continuar, continuar
I've gotta keep keep going
I've gotta keep keep going
De litoral a litoral, leste a oeste
Coast to coast, east to west
Coast to coast, east to west
Preciso continuar me movendo pra ser quem eu realmente quero ser
I've gotta keep moving to be who I really want to be
I've gotta keep moving to be who I really want to be
Quem eu realmente quero ser
Who I really want to be
Who I really want to be
De litoral a litoral
Coast to coast
Coast to coast



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonnie Pink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: