Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 708

Manic Monday

Bonnie Pink

Letra

Segunda Maluca

Manic Monday

Seis horas já, eu tava no meio de um sonhoSix o'clock already I was just in the middle of a dream
Tava beijando o Valentino perto de um riacho azul na ItáliaI was kissin' Valentino by a crystal blue Italian stream
Mas não posso me atrasar, senão acho que não vou receberBut I can't be late 'cause then I guess I just won't get paid
Esses são os dias que você deseja que sua cama já estivesse arrumada.These are the days when you wish your bed was already made.

É só mais uma segunda malucaIt's just another manic Monday
Eu queria que fosse domingoI wish it was Sunday
Porque esse é meu dia de diversão'Cause that's my fun-day
Meu dia de não ter que correrMy I don't have to run-day
É só mais uma segunda maluca.It's just another manic Monday.

Tenho que pegar um trem cedo, preciso estar no trabalho às noveHave to catch an early train, got to be to work by nine
E se eu tivesse um avião, ainda assim não chegaria a tempoAnd if I had an air-o-plane, I still couldn't make it on time
Porque leva tanto tempo só pra decidir o que eu vou vestir'Cause it takes me so long just to figure out what I'm gonna wear
Culpe o trem, mas o chefe já tá láBlame it on the train but the boss is already there

É só mais uma segunda malucaIt's just another manic Monday
Eu queria que fosse domingoI wish it was Sunday
Porque esse é meu dia de diversão'Cause that's my fun-day
Meu dia de não ter que correrMy I don't have to run-day
É só mais uma segunda maluca.It's just another manic Monday

É só mais uma segunda malucaIt's just another manic Monday
Eu queria que fosse domingoI wish it was Sunday
Porque esse é meu dia de diversão'Cause that's my fun-day
Meu dia de não ter que correrMy I don't have to run-day
É só mais uma segunda maluca.It's just another manic Monday

Todas as minhas noites, por que meu amor teve que escolher a última noite pra se jogar?All of my nights why did my lover have to pick last night to get down
Não importa que eu tenha que alimentar nós dois, o emprego tá em baixaDoesn't it matter that I have to feed the both of us, employment's down
Ele me diz com a voz de quem tá no quarto:He tells me in his bedroom voice:
"Vamos lá, querida, vamos fazer barulho""C'mon honey, let's go make some noise"
O tempo passa tão rápido (quando você tá se divertindo)Time, it goes so fast (when you're having fun)

É só mais uma segunda malucaIt's just another manic Monday
Eu queria que fosse domingoI wish it was Sunday
Porque esse é meu dia de diversão'Cause that's my fun-day
Meu dia de não ter que correrMy I don't have to run-day
É só mais uma segunda malucaIt's just another manic Monday
Eu queria que fosse domingoI wish it was Sunday
Porque esse é meu dia de diversão'Cause that's my fun-day
É só mais uma segunda maluca.It's just another manic Monday




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonnie Pink e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção