Transliteração e tradução geradas automaticamente

Takara Sagashi
Bonnie Pink
Busca pelo Tesouro
Takara Sagashi
Um, dois, três, quatro
一つ、二つ、三つ、四つ
hitotsu, futatsu, mittsu, yottsu
Contando as coisas que perdi
無くしたものを数えてみた
nakushita mono wo kazoete mita
Cinco, seis, sete, oito
五つ、六つ、七つ、八つ
itsutsu, muttsu, nanatsu, yattsu
As que consigo lembrar são tesouros
思い出せるものは宝物
omoidaseru mono wa takaramono
Aquele dia, aquela imagem, aquela mão, aquele sabor
あの日、あの絵、あの手、あの味
ano hi, ano e, ano te, ano aji
Nunca mais vai acontecer, por isso é lindo
2度とないから美しい
nido to nai kara utsukushii
Solidão, tristeza, desamparo, vazio
寂しい、悲しい、侘しい、虚しい
sabishii, kanashii, wabishii, munashii
Tem alguém que eu quero compartilhar
分かち合いたい人がいる
wakachi aitai hito ga iru
A moldura da foto sai do lugar
写真の枠 飛び出して
shashin no waku tobidashite
Memórias em movimento, como um stop motion
動き出す記憶のストップモーション
ugokidasu kioku no sutoppu mooshon
Até o cheiro, olha, eu ainda lembro
香りだってほら覚えている
kaori datte hora oboete iru
Mas aqui, aqui não está
けれどここに ここには無い
keredo koko ni koko ni wa nai
Sozinho, indo embora, sozinho, encontrando
一人、去って、一人、出会い
hitori, satte, hitori, deai
O tempo muda a paisagem
時は景色を変えてゆく
toki wa keshiki wo kaete yuku
Aprender, perdoar, se for forte
学び、許し、強くあれば
manabi, yurushi, tsuyoku areba
Encontrar de novo também é um tesouro
また見つかるのも宝物
mata mitsukaru no mo takaramono
Ah, quando os girassóis florescem
あぁ、ひまわりが咲く頃に
aa, himawari ga saku koro ni
Volta tudo à tona
どうしても蘇る
doushitemo yomigaeru
Aquela pessoa, aquele momento, aquela emoção
あの人、あの時、 あの感情
ano hito, ano toki, ano kanjou
As flores caem, florescem e caem de novo
花は散って咲いてまた散って
hana wa chitte saite mata chitte
Calendário em movimento, ei, espera
動き出す暦よ ねぇ 待って
ugokidasu koyomi yo nee matte
Não adianta ficar se agarrando
しがみついてたってしょうがない
shigami tsuiteta tte shouganai
Hoje eu vivo, vivo, vivo
今日も生きて生きて生きて
you mo ikite ikite ikite
Um, dois, três, quatro
一つ、二つ、三つ、四つ
hitotsu, futatsu, mittsu, yottsu
Em vez de procurar o que perdi
無くしたものを探すより
nakushita mono wo sagasu yori
Rir, aguentar, compartilhar, amar
笑い、耐えて、分かち、愛でて
warai, taete, wakachi, aidete
Criar também é um tesouro
作り出せるのも宝物
tsukuridaseru no mo takaramono
O tesouro do jardim que alcancei
辿り着いた庭の宝物
tadoritsuita niwa no takaramono



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonnie Pink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: