395px

Como Maná

Bonnie St. Claire

Als manna

Met een hart vol pijn en een hand vol hoop, verbrandde ik de laatste brug
Ik verliet de stad met alles wat ik had, alleen de tranen gaf ik terug
En de liefde kwam, maar jouw liefde nam slechts 't laatste gram respect
Wat ik over had, voor iemand uit de stad, hij hield mij voor de gek
En ik zei mezelf direct: "Er is niets meer dat je trekt
Het wordt tijd, hoog tijd dat je vertrekt"

Als manna schijnt de zon op m'n huid en waait de wind door m'n haar
En ik roep 't nu uit: "Jullie stikken nou maar
In je te nette kleren met je keurige haar"
Als manna is het gras in m'n hand, dat hier overal groeit
En ik ren door 't zand, zonder dat 't vermoeid
O, wat heb ik m'n tijd toch tot nu toe verknoeid
Dit is manna, o, dit is manna

Wat zijn mooie regels als geen mens er zich aan houdt
Ik deed dat wel, maar leerde snel, na een keer goed knock-out
Ik heb m'n les gehad, dus vaarwel stad, en beste vriend, ik hoop dat jij
Eens van iemand houdt, die voor jou net zo koud zal zijn als jij voor mij
Maar, die dagen zijn voorbij, en voor mij keert nu het tij
Ik voel me, ja, ik voel me nu echt vrij

Als manna schijnt de zon op m'n huid en waait de wind door m'n haar
En ik roep 't nu uit: "Jullie stikken nou maar
In je te nette kleren met je keurige haar"
Als manna is het gras in m'n hand, dat hier overal groeit
En ik ren door 't zand, zonder dat 't vermoeid
O, wat heb ik m'n tijd toch tot nu toe verknoeid
Dit is manna, dit is manna, dit is manna

Als manna schijnt de zon op m'n huid en waait de wind door m'n haar
En ik roep 't nu uit: "Jullie stikken nou maar
In je te nette kleren met je keurige haar"
Als manna is het gras in m'n hand, dat hier overal groeit
En ik ren door 't zand, zonder dat 't vermoeid
O, wat heb ik m'n tijd toch tot nu toe v

Como Maná

Com um coração cheio de dor e uma mão cheia de esperança, eu queimei a última ponte
Deixei a cidade com tudo que eu tinha, só as lágrimas eu devolvi
E o amor veio, mas seu amor levou só o último grama de respeito
O que eu ainda tinha, por alguém da cidade, ele me enganou
E eu disse a mim mesmo na hora: "Não há mais nada que te prenda
Está na hora, já passou da hora de você ir"

Como maná, o sol brilha na minha pele e o vento sopra no meu cabelo
E eu grito agora: "Vocês que se danem
Com suas roupas arrumadas e seus cabelos certinhos"
Como maná, a grama está na minha mão, que cresce por toda parte
E eu corro na areia, sem me cansar
Oh, como eu desperdicei meu tempo até agora
Isso é maná, oh, isso é maná

Quais são as boas regras se ninguém as segue
Eu segui, mas aprendi rápido, depois de um bom nocaute
Eu aprendi minha lição, então adeus cidade, e melhor amigo, espero que você
Um dia ame alguém que será tão frio com você quanto você foi comigo
Mas esses dias ficaram para trás, e agora a maré está mudando para mim
Eu me sinto, sim, eu realmente me sinto livre agora

Como maná, o sol brilha na minha pele e o vento sopra no meu cabelo
E eu grito agora: "Vocês que se danem
Com suas roupas arrumadas e seus cabelos certinhos"
Como maná, a grama está na minha mão, que cresce por toda parte
E eu corro na areia, sem me cansar
Oh, como eu desperdicei meu tempo até agora
Isso é maná, isso é maná, isso é maná

Como maná, o sol brilha na minha pele e o vento sopra no meu cabelo
E eu grito agora: "Vocês que se danem
Com suas roupas arrumadas e seus cabelos certinhos"
Como maná, a grama está na minha mão, que cresce por toda parte
E eu corro na areia, sem me cansar
Oh, como eu desperdicei meu tempo até agora