Tradução gerada automaticamente

Als we allemaal hetzelfde doen
Bonnie St. Claire
Se Todos Fizermos a Mesma Coisa
Als we allemaal hetzelfde doen
Segunda-feira é uma loucura, a sala de espera tá cheiaMaandag is het te dol, de wachtkamer zit vol
Com os piores problemasMet de ergste kwalen
O fim de semana não dá descanso, aí eles ficam cansados't Weekend geeft geen rust, dan zijn ze uitgeblust
Enquanto você deveria brilharTerwijl je juist moet stralen
Por isso te dou esse bom conselhoDaarom geef ik je deze goede raad
Faça o que você quer, aí você vai ver: não tem problemaDoe wat je wilt, dan zul je zien: dat kan geen kwaad
refrão:refrain:
Se todos fizermos a mesma coisaAls we allemaal hetzelfde doen
Vai ser bem chato, isso é verdadeWordt 't wel een hele saaie boel
Dê seu próprio toqueGeef 't je eigen draai
Aí não vai ser tão sem graçaDan wordt het niet zo saai
Acredite em mimGeloof me
Se todos fizermos a mesma coisaAls we allemaal hetzelfde doen
Vai ser bem chato, isso é verdadeWordt 't wel een hele saaie boel
O melhor terapeutaDe beste therapeut
É você mesmo, então se joga à vontadeDat ben je zelf, dus leef je lekker uit
O ser humano às vezes se arrepende, suas manias aparecemDe mens heeft soms tot spijt, z'n streken op z'n tijd
Isso não é pra se assustarDa's niks om van te schrikken
Um tá de mau humor, o outro tá só de bobeiraDe een een slechte bui, de ander is weer lui
Você tem que aceitar issoDat moet je dan maar pikken
Porque ninguém se fez sozinhoWant niemand heeft zichzelf toch gemaakt
Pense bem, antes de surtar de novoBedenk dan, voor je weer 's door 't dolle raakt
refrãorefrain
refrãorefrain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonnie St. Claire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: