Total Eclipse Of The Heart
Bonnie Tyler
Eclipse Total do Coração
Total Eclipse Of The Heart
(Vire-se)(Turn around)
De vez em quando me sinto um pouco solitária e você nunca aparece por aquiEvery now and then I get a little bit lonely and you're never coming 'round
(Vire-se)(Turn around)
De vez em quando me sinto um pouco cansada de ouvir o som das minhas lágrimasEvery now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears
(Vire-se)(Turn around)
De vez em quando me sinto um pouco nervosa pelos melhores anos já terem passadoEvery now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
(Vire-se)(Turn around)
De vez em quando me sinto um pouco apavorada e então eu vejo o olhar nos seus olhosEvery now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes
(Virem-se, olhos brilhantes)(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu desmoronoEvery now and then I fall apart
(Virem-se, olhos brilhantes)(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu desmoronoEvery now and then I fall apart
(Vire-se)(Turn around)
De vez em quando me sinto um pouco inquieta e sonho com algo selvagemEvery now and then I get a little bit restless and I dream of something wild
(Vire-se)(Turn around)
De vez em quando me sinto um pouco impotente e estou deitada como uma criança em seus braçosEvery now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
(Vire-se)(Turn around)
De vez em quando me sinto um pouco irritada e sei que tenho que sair e chorarEvery now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry
(Vire-se)(Turn around)
De vez em quando me sinto um pouco apavorada e então eu vejo o olhar nos seus olhosEvery now and then I get a little bit terrified, but then I see the look in your eyes
(Virem-se, olhos brilhantes)(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu desmoronoEvery now and then I fall apart
(Virem-se, olhos brilhantes)(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu desmoronoEvery now and then I fall apart
E preciso de você agora, hoje à noiteAnd I need you now, tonight
E preciso de você mais do que nuncaAnd I need you more than ever
E se você apenas me abraçar apertadoAnd if you only hold me tight
Nós aguentaremos firme para sempreWe'll be holding on forever
E nós apenas estaremos fazendo a coisa certaAnd we'll only be making it right
Porque nunca vamos estar errados'Cause we'll never be wrong
Juntos nós podemos chegar até o fim da linhaTogether we can take it to the end of the line
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo (o tempo todo)Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuroI don't know what to do and I'm always in the dark
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscasWe're living in a powder keg and giving off sparks
Eu realmente preciso de você hoje à noiteI really need you tonight
A eternidade vai começar essa noiteForever's gonna start tonight
A eternidade vai começar essa noiteForever's gonna start tonight
Era uma vez, eu estava me apaixonandoOnce upon a time I was falling in love
Mas agora estou apenas desmoronandoNow I'm only falling apart
Não há nada que eu possa fazerThere's nothing I can do
Um eclipse total do coraçãoA total eclipse of the heart
Era uma vez, havia luz na minha vidaOnce upon a time there was light in my life
Mas agora só existe amor na escuridãoBut now there's only love in the dark
Nada que eu possa dizerNothing I can say
Um eclipse total do coraçãoA total eclipse of the heart
(Virem-se, olhos brilhantes)(Turn around, bright eyes)
(Virem-se, olhos brilhantes)(Turn around, bright eyes)
(Vire-se)(Turn around)
De vez em quando eu sei que você nunca será o garoto que sempre quis serEvery now and then I know you'll never be the boy you always wanted to be
(Vire-se)(Turn around)
De vez em quando eu sei que você sempre será o único garoto que me queria do jeito que souBut every now and then I know you'll always be the only boy who wanted me the way that I am
(Vire-se)(Turn around)
De vez em quando eu sei que não há ninguém no universo tão mágico e maravilhoso quanto vocêEvery now and then I know there's no one in the universe as magical and wondrous as you
(Vire-se)(Turn around)
De vez em quando eu sei que não há nada melhorEvery now and then I know there's nothing any better
Não há nada que eu simplesmente não fariaThere's nothing that I just wouldn't do
(Virem-se, olhos brilhantes)(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu desmoronoEvery now and then I fall apart
(Virem-se, olhos brilhantes)(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu desmoronoEvery now and then I fall apart
E preciso de você agora, hoje à noite (e preciso de você, e preciso de você)And I need you now, tonight (and I need you, and I need you)
E preciso de você mais do que nuncaAnd I need you more than ever
E se você apenas me abraçar apertado (se você apenas)And if you only hold me tight (if you only)
Nós aguentaremos firme para sempreWe'll be holding on forever
E nós apenas estaremos fazendo a coisa certa (e nós nunca)And we'll only be making it right (and we'll never)
Porque nunca vamos estar errados'Cause we'll never be wrong
Juntos nós podemos chegar até o fim da linhaTogether we can take it to the end of the line
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo (o tempo todo)Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Eu não sei o que fazer, estou sempre no escuroI don't know what to do, I'm always in the dark
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscasLiving in a powder keg and giving off sparks
Eu realmente preciso de você hoje à noiteI really need you tonight
A eternidade vai começar essa noiteForever's gonna start tonight
(A eternidade vai começar essa noite)(Forever's gonna start tonight)
Era uma vez, eu estava me apaixonandoOnce upon a time I was falling in love
Mas agora estou apenas desmoronandoNow I'm only falling apart
Não há nada que eu possa fazerThere's nothing I can do
Um eclipse total do coraçãoA total eclipse of the heart
Era uma vez, havia luz na minha vidaOnce upon a time there was light in my life
Mas agora só existe amor na escuridãoBut now there's only love in the dark
Nada que eu possa dizerNothing I can say
Um eclipse total do coraçãoA total eclipse of the heart
Um eclipse total do coraçãoA total eclipse of the heart
Um eclipse total do coraçãoA total eclipse of the heart
(Virem-se, olhos brilhantes)(Turn around, bright eyes)
(Virem-se, olhos brilhantes)(Turn around, bright eyes)
(Vire-se)(Turn around)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonnie Tyler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: