Tradução gerada automaticamente
The King Is Dead
Boo Hewerdine
O Rei Está Morto
The King Is Dead
Em meados de agosto de 77In mid August '77
Eu e minha irmã em O'HareMe and my sister in O'Hare
Uma voz anunciou no TannoyA voice came on the Tannoy said
O rei está mortoThe king is dead
Eu tinha dezesseis naquele verãoI was sixteen in that summer
De Space Invaders e DisneylandOf Space Invaders and Disneyland
Ainda assim, as palavras ecoavam na minha cabeçaStill the words rang round my head
O rei está mortoThe king is dead
Nada de "Blue Moon"No more "Blue Moon"
Nada de "Hound Dog"No more "Hound Dog"
Nada de "Lonely Street", tudo isso se foi agoraNo more "Lonely Street" that's all gone now
A notícia se espalhou pelo mundoThe news went out around the world
Em ondas e fios, foi ouvidaOn waves and wires it was heard
Quando chegamos em casa, os jornais diziamWhen we got home the papers read
O rei está mortoThe king is dead
Nada de "Blue Moon"No more "Blue Moon"
Nada de "Hound Dog"No more "Hound Dog"
Nada de "Lonely Street", tudo isso se foi agoraNo more "Lonely Street" that's all gone now
Cada um de nós acaba em algum lugarEach of us end up somewhere
Entre Vegas e TupeloBetween Vegas and Tupelo
Queria que estivéssemos em outro lugarWish we were somewhere else instead
Isso não é ditoIt goes unsaid
Isso não é ditoIt goes unsaid



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boo Hewerdine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: