Tradução gerada automaticamente
Habibi
Booba
Habibi
Habibi
Habibi Habibi
Habibi Habibi
92i
92i
Sua gordura pesa milhões, não parece, hein
Ton gros pèse des millions, il n'en a pas l'air hein
Você acha que toca o duque, o duque está lutando de volta
Tu crois toucher le Duc, le Duc s'en bat les reins
Eu coloquei atrás, porque você valeu a pena
Je te l'ai mis au fond, car tu le valais bien
Enterre-me em Bakel, não em Mont Valerien
Enterre moi à Bakel, pas au Mont Valerien
Antes de mim no jogo estava tudo bem
Avant moi dans le game, tout allait bien
Sem dor, sem ganho, você sabe disso
No Pain No Gain, vous le savez bien
Eu não tenho mais lágrimas, eu nem choro frequentemente
Je n'ai plus de larmes, je ne pleure même pas souvent
Arma na mão, eu saio do teto solar
Arme à la main, je sors du toit ouvrant
Babilônico, por que você mente o tempo todo?
Babylonien, pourquoi tu mens tout le temps?
Gangue de Tripoli, há crânios humanos sob o tanque
Tripoli gang, y'a des crânes humains sous l'tank
Além da azeda, nada muito gostoso
À part l'oseille, rien de très ragoûtant
Sua mãe, Laurent Ruquier contra L'Orang Outan
Sa mère, Laurent Ruquier contre L'Orang Outan
Rap é uma buceta, eu tenho rabo nele
Le rap est une chatte, j'ai la queue dedans
Eu não sinto falta de nada, eu só sinto falta de tempo
Je ne manque de rien, je ne manque que de temps
Aquele bibi aquele bibi
Ça bibi ça bibi
Habibi Habibi
Habibi Habibi
Na chuva ao meio-dia, eu comi o juiz meu álibi
Sur le rain-té à midi, je baisais la juge mon alibi
Aquele bibi aquele bibi
Ça bibi ça bibi
Habibi Habibi
Habibi Habibi
Na chuva ao meio-dia, eu comi o juiz meu álibi
Sur le rain-té à midi, je baisais la juge mon alibi
Primeiro do que no esporte e no canto, foda-se outros assuntos
Premier qu'en sport et en chant, fuck les autres matières
Eu não quero ter sucesso de forma alguma
J'veux pas réussir d'toute manière
Tem cheiro de cera em Asnières
Ça trafique de la cire dans tout Asnières
Seu caixão, sua nova casa
Ton cercueil ton nouvel habitat
Eu não irei à sua inauguração
Je n'viendrai pas à ta crémaillère
Al Pacino, Scarface
Al Pacino, Scarface
Eu vivo na mordida do inimigo chique em um anel de sinete
J'habite la morsure d'chico ennemi sur chevalière
Você entendeu, entendeu, jure pela vida da sua mãe
T'as çi, t'as ça, jure sur la vie d'ta mère
Ninguém acredita em você mano, disse wallah jura pela vida da sua mãe
Personne te croit, renoi, dit wallah jure sur la vie d'ta mère
Pacote de 500 €, em todo o lado, Glock na prateleira
Liasse de 500€, partout, Glock sur l'étagère
Inimigos talentosos, exaustos, toda a sua família está deitada no chão
Ennemis talentueux, à bout, toute ta famille est couchée par terre
Nunca atento, fodo tudo, nada se classifica por tema
Jamais au garde à vous, j'nique tout, rien n'est classé par thème
Preto é o arco-íris, quem o pintou é o Arcanjo
Noir est l'arc en ciel, qui l'a peint c'est l'Archangel
Em qualquer caso, não sou eu, muitos inimigos são história
En tout cas c'est pas moi, beaucoup d'ennemis sont de l'histoire ancienne
Em qualquer caso, não sou eu, muitos inimigos são história
En tout cas c'est pas moi, beaucoup d'ennemis sont de l'histoire ancienne
Aquele bibi aquele bibi
Ça bibi ça bibi
Habibi Habibi
Habibi Habibi
Na chuva ao meio-dia, eu comi o juiz meu álibi
Sur le rain-té à midi, je baisais la juge mon alibi
Aquele bibi aquele bibi
Ça bibi ça bibi
Habibi Habibi
Habibi Habibi
Na chuva ao meio-dia, eu comi o juiz meu álibi
Sur le rain-té à midi, je baisais la juge mon alibi
Ei
Hé
A caixa está cheia, o supercarga está estacionado na frente
La boîte est pleine, le supercharge est garé devant
Certamente um milímetro, então não me critique me insultando
Sûrement millimétré donc ne me critique pas en m'insultant
Estou falando em barras de ouro com o Pope'zer, no Vaticano
J'parle lingots d'or avec le pape'zer, au Vatican
Jesus disse para esticar minha bochecha, mas eu não sou um praticante
Jésus dit de tendre la joue mais je n'suis pas pratiquant
Cuidado até com os mais pequenos, porque já não há grandes
Méfie toi même des petits, car il n'y a plus de grands
Você pode ter seu 9lawi, mas não tem mais dentes
Il te reste peut-être tes 9lawi, mais tu n'as plus de dents
Meu acampamento é o reino animal, onde não há mais pessoas
Mon camp c'est le règne animal, là où il n'y a plus de gens
Eu quero ir mais alto que o topo da montanha
J'veux aller plus haut qu'le sommet de la montagne
Onde não há mais vento
Là où il n'y a plus de vent
Habibi Habibi
Habibi Habibi
Habibi Habibi
Habibi Habibi
Habibi Habibi
Habibi Habibi
Aquele bibi aquele bibi
Ça bibi ça bibi
Habibi Habibi
Habibi Habibi
Na chuva ao meio-dia, eu comi o juiz meu álibi
Sur le rain-té à midi, je baisais la juge mon alibi
Aquele bibi aquele bibi
Ça bibi ça bibi
Habibi Habibi
Habibi Habibi
Na chuva ao meio-dia, eu comi o juiz meu álibi
Sur le rain-té à midi, je baisais la juge mon alibi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Booba e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: