Tradução gerada automaticamente

Seven
Boondox
Sete
Seven
[voz de criança:][childrens voice:]
Um Tisket, Um tasket,A Tisket, A tasket,
O Espantalho saiu do seu caixãoThe Scarecrows out his casket
Apague as luzes e trave a portaTurn out the lights and lock the door
Reze para que ele passePrayin that he passes
[Verso 1:][Verse 1:]
Uma visão dos mortos, e dos consanguíneosA vision of the dead, and the inbred
Um filho da puta de fundo de quintal nascido dentro de um galpãoA backwoods mother fucker born inside a tool shed
Mamãe nunca me amou, nunca me deu atençãoMomma never loved me, never paid me no attention
Papai era um estuprador, 30 anos na cadeiaDaddy was a rapist 30 years up state
Prisão do Condado de FultonFulton County Prison
E eu fui criado pela minha própria vontadeAnd I was raised by my own will
Sobrevivendo de restos de ossos, armadilhas de urso e animais atropeladosSurvivin' off of scraps of bones, bear traps, and roadkill
Passando meus dias e minhas noites sozinho,Spendin my days and my nights all alone,
E minha mente se foi, tem algo errado com minha cabeçaAnd my mind is gone, is something wrong with my dome
Deveriam ter me colocado em um túmulo, eu não pedi por essa vida,They shoulda put me in a tomb, I didn't ask for this life,
Quando me tiraram do útero com uma faca de bolso cega,When they cut me out the womb wit a dull pocketknife,
Agora eu ando com uma foice e uma habilidade assassina,Now I walk with a scythe and a murderous ability,
Um filho da puta alimentado por milho cheio de hostilidade,A cornfed mutha fucka filled with hostility,
Crackeado, agora eu tô fora da casinha com aquele licor,Cracked out, now I'm gone off that moonshine,
Vinho de 100 provas feito de muscadine,100 dated proof wine made from a muscadine,
Aqui nesses campos de milho aprendendo todas essas habilidades malignas,Out in these cornfields learnin all these wicked skills,
Balançando, Cortando, Picando, Fatiando, Um caipira nascido para matarSwingin, Slicin, Chopin, Dicin, A country boy Born to kill
[Refrão: x2][Chorus: x2]
Um Filho do Demônio,A Demon Spawn,
O filho de um filho da puta,The child of a bastard son,
Sete nascido de sete,Seven born of seven,
E o sétimo filho gerou um.And the seventh child fathered one.
Uma alma negra cheia de dor,A soul black full of pain,
Corpos no campo, Sangue escorrendo como chuva.Bodies in the field, Blood pourin' like rain.
[Verso 2:][Verse 2:]
Não se perca na florestaDon't get lost in the woods
na sua expedição preta, em uma estrada de terra escura,in yo black expedition, on a dark dirt road,
tão suspeita, só navegando por valas,so suspicious, just cruisin ditches,
Faróis piscando, e isso te faz mudar de marcha,Headlights flicker, and it's gotcha turnin' switches,
Agora você tá tão fodido de medo, que tá quase se cagando,Now your so damn scared, you 'bout to shit in your britches,
Você não consegue pensar direito, tudo que ouve é respiração pesadaYou can't think straight, all you hear is heavy breathin'
Seus olhos estão apenas te enganando sobre o que você tá vendoAre your eyes just deceivin' what it is that you seein'
Quando eu chego no 8-4, pistola no assoalhoWhen I pull up in the 8-4, pistol in the floorboard
Estourando o vidro traseiro, te fazendo gritar NÃO NÃOBlast outcha back glass, gotcha screamin' NO NO
Você vai saber a razão, e tá prestes a descobrir,You fidnta know the reason, and you 'bout to find out,
O que é sofrer com uma lâmina enferrujada na boca,What it is to suffer wit a rusty blade in your mouth,
Sem lugar para correr, Sem lugar para se esconder,No where to run, No where to hide,
Sendo perseguido pelo espantalho,Being stalked by the scarecrow,
A linhagem de Malaki,The bloodline of Malaki,
Eu ouço essas vozes falando, elas não vão me deixar em pazI hear these voices talkin, they won't leave me alone
Dizem para eu pegar essa vadia pelo cabelo e arrastá-la pra casa,Tell me snatch this bitch up by her hair, and drag her home,
Sobre meu ombro na caçamba de uma picape,Over my shoulder in the back of a pick-up truck,
Mal posso esperar para levá-la pra casa e segurá-la, depois sangrá-la e picá-laCan't wait to get her home and hold her bleed her then chop her up
[Refrão: x2][Chorus: x2]
Um Filho do Demônio,A Demon Spawn,
O filho de um filho da puta,The child of a bastard son,
Sete nascido de sete,Seven born of seven,
E o sétimo filho gerou um.And the seventh child fathered one.
Uma alma negra cheia de dor,A soul black full of pain,
Corpos no campo, Sangue escorrendo como chuva.Bodies in the field, Blood pourin' like rain.
Um Tisket, Um tasket,A Tisket, A tasket,
O Espantalho saiu do seu caixãoThe Scarecrows out his casket
Apague as luzes e trave a portaTurn out the lights and lock the door
Reze para que ele passePrayin that he passes
[Final: repetir até desaparecer][Outro: repeat until fade out]
[voz de criança:][childrens voice:]
Um Tisket, Um tasket,A Tisket, A tasket,
O Espantalho saiu do seu caixãoThe Scarecrows out his casket
Apague as luzes e trave a portaTurn out the lights and lock the door
Reze para que ele passePrayin that he passes
[Sobreposição][Under lay]
[Repetir até desaparecer][Repeat until fade out]
Dor,Pain,
E então o sétimo filho gerou um.And then the seventh child fathered one



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boondox e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: