Tradução gerada automaticamente
Think back
Boot Camp Clik
Reflita
Think back
Essa aquiThis one here
(Vamos tirar um tempo pra refletir)(Let's take a sec to think back)
.... Buckshot.... Buckshot
Beatminerz na áreaBeatminerz in effect
Nada nunca se perdeu entre nósAin't nothin ever lost between us
Evil DeeEvil Dee
Sabe como éNahmean
(Vamos tirar um tempo pra refletir)(Let's take a sec to think back)
Boot Camp ClikBoot Camp Clik
É uma coisa de framalamaIt's a framalama thing
(Vamos tirar um tempo pra refletir)(Let's take a sec to think back)
Foi assim que aconteceuIt went like this
(Reflita) (reflita) (reflita)(Think back) (think back) (think back)
Enquanto voltamos...As we go back...
[VERSO 1: Buckshot][ VERSE 1: Buckshot ]
1981 - o primeiro ano do rap1981 - the first year rap begun
A primeira vez que vi um disco girando ao contrárioThe first time I saw a backwards spun
Eu estava na sala de estar praticandoI was in my living room practisin
Assistindo a TV, _Fatos da Vida_Watchin the tube, _Facts of Life_
_Diferentes Estilos_ à tarde_Different Strokes_ in the afternoon
_Oscar_ parecia feroz nos filmes_Scarface_ looked mean in the flicks
Todo mundo que vendia cocaína naquela época estava viciado em tijolosEverybody who pumped coke back then was fiendin for bricks
'86, sem cortes, cabelo afro'86, no fades, afro tops
Naqueles dias, sua rua inteira era o lugarIn those days your whole ave was the spot
A cena trancada com patches Lee, óculos CazelThe scene locked with Lee patches, Cazel glasses
Pumas de camurça e rumores de que o rap não ia durarSuede Pumas and rumors of rap not lastin
Até a turma de '89 chegarTill the class of '89 came through
Cabelo em pé, ternos Gucci sob medidaHigh top fade, tailor-made Gucci suits
Jordan era campeão, Mike Tyson estava empolgadoJordan was champ, Mike Tyson was amped
Reagan era o presidente e a fronteira era um lugar pra acamparReagan was the pres and the border was a place to camp
Apenas reflita assimJust think back like this
Enquanto você recorda, recordaAs you reminisce, reminisce
[ (Jahdan &) Tek][ (Jahdan &) Tek ]
(Reflita agora)(Think back now)
Quando Erving disse que tinha o monstroWhen Erving said he had the monster
A mulher mais gata dos filmes era Heather HunterBaddest bitch in skin flicks was Heather Hunter
(Reflita agora)(Think back now)
Os seios da Rosie PerezRosie Perez titties
_Def Comedy Jam_, o _Comitê dos Peitinhos__Def Comedy Jam_, the _Itty Bitty Titty Committee_
(Reflita agora)(Think back now)
Quando _Martin_ estava no arWhen _Martin_ was on
Jazzy Jeff, Fresh Prince "Summertime" era a músicaJazzy Jeff, Fresh Prince "Summertime" was the song
(Reflita agora)(Think back now)
Buffalo era o lugarBuffalo was the spot
Traidores levavam a pior e você apanhava em vez de ser baleadoSnitches got stitches and you got jumped 'stead of gettin shot
[ Steele ][ Steele ]
Vem comigoZone with me
Volta pra casa comigoCome home with me
Volta pra casa comigoCome home with me
[VERSO 2: Steele][ VERSE 2: Steele ]
Imagine na sua mente, um lugar e um tempoPicture in your mind, a place and a time
Onde todos nós podemos ir, não precisa de grana pra brilharWhere we all can go, don't need dough to shine
Tudo que você precisa fazer é ser verdadeiro com quem você éAll you gotta do is, be true to who you is
Eu sou original e Deus é minha influênciaI'm original and God is my influence
Hip-hop, be bop, jazz, rockHip-hop, be bop, jazz, rock music
Palladium e Roof Top, Latin Quarters bombandoPalladium and Roof Top, Latin Quarters boomin
Nós seguimos em frente com os beats, sintonize nas ruasWe keep it movin to the beats, tune in to the streets
Os rumores e os passageiros pregamThe rumors and the passengers preach
Rap eu domino, então eu ensino; cada um que tocoRap I master so I teach; each I touch
Respeite o poder do microfone na minha mãoRespect the power of the microphone in my clutch
Diz aí, sua mãe, seu garotinho já cresceuSay ma, your little boy's all grown up
Ei, galera, eu disse que tudo que temos somos nósHey y'all, I told you all we got is us
Eu amo meu pai, ele me criou com um bom soulI love pops, he raised me on some good old soul
Marvin Gaye, Curtis Mayfield e Nina SimoneMarvin Gaye, Curtis Mayfield and Nina Simone
"Canções na Chave da Vida" pra segurar"Songs in the Key of Life" to hold
Quando as ruas ficam friasWhen the streets get cold
Sempre focado quando estou buscando metasAlways focused when I'm reachin for goals
[ Tek ][ Tek ]
Esse é o PNC bem atrás de mimThat's PNC right behind me
Que nenhum homem nos derrube, beeLet no man take us under, bee
E nenhuma mulher, pra ser sincero, ouviu?And no bitch for that matter, ya heard me?
(Vamos tirar um tempo pra refletir)(Let's take a sec to think back)
[VERSO 3: Tek][ VERSE 3: Tek ]
Isso é pra minha galera de 18 pra baixo, 20 pra cimaThis is for my 18 and under, 20 and over
Andando por aí com o peso das roupas nos ombrosWalkin round with the weight of they clothing on they shoulders
Olha pra mim, 26 anos, anos se acumulandoLook at me, 26 year old, years enfold
Dirijo um ( ? ) de um anoDrive a ( ? ) 'bout a year old
Fiz o ouro, elevei meu jogoDid the gold, stepped my game up to grade
Rosário retrô, exclusividades e fumaçaRosary throwback, exclusives and haze
Vi mulheres e grana virem e iremSeen hoes and dough come and go
Lembrando o reinado do crack e o poder da drogaRememberin the reign of crack and power of dope
Testemunhei milagres de bebês nascendo, caras sendo mortosWitnessed miracles of babies bein born, niggas bein killed
Caras sendo mortos, bebês nascendo de novoNiggas gettin killed, babies born again
Mostrei amor pelo seu bairro, Tekno Marine BreitlingShowed your block love, Tekno Marine Breitling
A turma de Lockman, nova coisa JacobThe class of Lockman, new Jacob thing
Benz, 4, 5, 6Benz, 4, 5, 6
Caminhonete, Navigator, Escalade, as minas querem sexoTruck, Navigator, Escalade, bitches want dick
Levei isso do final de '89 até '99Took it from the end of '89 through '99
Sou o cara de 2000 e alémI'm the nigga 2000 and beyond
[VERSO 4: Sean Price][ VERSE 4: Sean Price ]
Meadowlark LemonMeadowlark Lemon
Wood-sevens no pescoço do deusWood-sevens on the god neck
Eles são os reverendos do parque da quebrada (paz, deus)They the ghetto park reverends (peace god)
Patches Lee foram tirados, d's no hatchbackLee patches got snatched, d's in the hatchback
Com facilidade, mano, passa issoWith ease, nigga, pass that
Bolsa Bennetton ( ? )Bennetton bag ( ? )
Os caras falam: "Filho, você é estiloso" Yo, eu posso bancarNiggas like, "Son, you fly" Yo, I can afford it
Decept, na festa a gente se embrenhaDecept niggas, in the party we tangle
Com qualquer um, pula no trem, dá um soco nos Guardian AngelsWith anybody, jump on the train, punch Guardian Angels
Não acredita? A gente coloca uma grana nissoDon't believe, we put a stack on it
Os policiais falam: "Você pode beber, coloca uma bolsa nisso"Cops like, "You can drink, put a bag on it"
Nos velhos tempos...Back in the days...
[ (Jahdan &) Tek ][ (Jahdan &) Tek ]
(Reflita agora)(Think back now)
Qual é a matemática de hoje?What's today's mathematics?
Especiais de Sábado à Noite, agora são automáticasSaturday Night Specials, now it's automatics
(Reflita agora)(Think back now)
Quando o crack apareceuWhen crack appeared
Os VCRs foram roubados, as bundas das minas desapareceramVCR's got stole, shorty asses disappeared
(Reflita agora)(Think back now)
IZOD, La Tigra, casacos de 8 bolasIZOD, La Tigra, 8 ball coats
Meu mano Earl ( ? )My man Earl ( ? )
(Reflita agora)(Think back now)
Filmes de karatê, tênis GucciKarate flicks, Gucci kicks
Time favorito, os New York KnicksFavorite team the New York Knicks
[ Jahdan ][ Jahdan ]
Reflita agoraThink back now
Eles veem como as coisas mudam rapidamente com o passar do tempoDem ah see how rapidly things change into the passage of time yah
Reflita agoraThink back now
Ele, estilo que não pegamos emprestado, não emprestamosHe, style we don't borrow, we no lend
Vá dizer a eles que estamos criando tendências, yahGo tell dem we ah set trend, yah
Yo ( ? ) eles simplesmente não conseguem entender, yahYo ( ? ) dem just can't comprehend, yah
Yo, reinicie mesmo que os tempos continuem mudandoYo, reset even though the times keep changin
[ Steele ][ Steele ]
Palavra é vínculoWord is bond
Yo yo yo filhoYo yo yo son
Lembra de ir pra Uptown, 125, sabe como éRemember goin Uptown, 125, youknowmsayin
na frente do Apollo e talin front of the Apollo and shit
ficando lá, fui tirar fotos e tudo mais...standin there, went to take flicks and all that...
[ Jahdan ][ Jahdan ]
Reflita agoraThink back now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boot Camp Clik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: