Tradução gerada automaticamente
The Dugout
Boot Camp Clik
O Campo de Treinamento
The Dugout
[1-900-bootcamp][1-900-bootcamp]
*beep**beep*
E aí, eu gostaria de conhecerello, I would like to meet
Algumas pessoas do bootcampSome people from da bootcamp
Tipo top dawg, louieville, sabe como é?Like top dawg, louieville, yaknahmsayin?
....
E aí, galera do bootcamp, tá ligado?Whattup all you at boot camp, yknow?
Sabe como é?Knowhatimsayin?
Yo, eu acabei de pegar o novo o.g.c. e talYo I just got them new o.g.c. and whatnot
É muito, doido, batendo forte, manoIts madd, crazy bangin kid
Yo, uhh, só tô ligando pra vocêsYo uhh I just, givin yall a call
Pra dizer como vocês são iradosTo tell yall how dope all yall are
Vocês são, um dos meus grupos favoritosYou like, one of my favorite groups
Todo o clã do bootcamp é tipoThe whole boot camp clik is like
Sabe, simplesmente incrível, tá ligado?Ya know, just da bomb, yknow?
....
[louieville][louieville]
Tem alguém na linha? "l-o-u, i-e-ville slugga"Is there a caller out there? "l-o-u, i-e-ville slugga"
FalaSpeak
[1-900-bootcamp][1-900-bootcamp]
Valeu por fazer toda essa música iradaThanks for just makin all this bangin
Pra eu ouvir, me dá "l-o-u, i-e-ville slugga"Music for me to listen to, give me "l-o-u, i-e-ville slugga"
Algo pra fazer, tá ligado? E valeu porSomethin to do yknow? and thanks for
Não ser todo comercial "l-o-u, i-e-ville slugga"Not bein all commercialized "l-o-u, i-e-ville slugga"
[louieville][louieville]
Certo, muito obrigadoRight, thank you very much
Muito obrigadoThank you very much
Vamos continuar com as coisas boas "l-o-u, i-e-ville slugga"We gonna keep the good shit comin "l-o-u, i-e-ville slugga"
Uh-huh, uh-huhUh-huh, uh-huh
Refrão: buckshot e bootcampChorus: buckshot and bootcamp
Louie louie, ohh, ohh "l-o-u, i-e-ville slugga"Louie louie, ohh, ohh "l-o-u, i-e-ville slugga"
Você tem que deixar eles saberemYou gotta let em know
Tem que deixar eles saberem "l-o-u, i-e-ville slugga"Gotta let em know "l-o-u, i-e-ville slugga"
(repete 2x)(repeat 2x)
[louieville][louieville]
Preparar! ville slugga, bate com a original gun wunBatters up! ville slugga, clap wit originoo gun wun
Starang wondah, d.o.s na guardaStarang wondah, d.o.s on guard
Eu ouço os manos falando sobre armas, você conhece elesI hear brothers talk about burners, you know them
Ficaram felizes, pra dar um tapa nas ruas como? eu esquento, papi?Had gat happy, to slap thee pon the streets like ? i heat papi?
Mas olha, você assiste os caras, ficam empacotados como meiasBut peep it, you watch men, get stuffed like stockings
E desejos, verdade, dois roubam seu natalAnd wishes, true two snatch away his christmas
Sem hustle, sem jogo, caramba, as coisas mudamNo hustle, no game, damn shit do change
Por exemplo, deixa esse cara pintar a páginaFor instance, let this nigga paint the page
Três caem, três sofrem com abstinênciaThree men fall, three suffer from withdrawal
Três chegam ao topo, ficam presos, mas não conseguem mais se moverThree hit the top, get stuck, but cant move no more
Três sobem como o olho do furacãoThree rise like your eye of da storm
Cruze acima e além, mano, segura firmeCruise above and beyond, brother grab your buns
Sem diversão porque a parada tá pegando fogoNo fun because its on
RefrãoChorus
"l-o-u, i-e-ville slugga", "l-o-u, i-e-ville slugga""l-o-u, i-e-ville slugga", "l-o-u, i-e-ville slugga"
"vindo pra você, então seus filhos da mãe"comin for you, so mother-fu-fuckers
Corra.. corra.. corra pra se proteger"Run.. run.. run for cover"
[louieville][louieville]
Uh-huh, uh-huh uh-huhUh-huh, uh-huh uh-huh
No campo jogando, aqui vamos nós, continuaçãoIn the outfield playin, here we go, continuation
Exame de rua na minha cabeça adjacente (pegou)Street exam on my headz adjacent (gotcha)
Matemática, ciência, álgebraMath, science, algebric
Todos vocês, filhos da mãe, dizendo que é só negóciosAll you motherfuckers claimin that its strictly biz-ness
Da sua parte, eu vou moldar sua massaOn your behalf, Ill shape your mass
Um único de dois, você chama de botas, não vai ter caudaSingle deuce-deuce you call boots therell be no tails/tales
Só começando, deixando todos os inimigos tremendoJust beginning, to leave all thy foes trembling
Lembrando, que não é nada fácilRemem-bring, that aint a damn giving
Pra esse clã, então, é melhor se afastarTo this clik, so, fucks best get off it
Perdendo tempo no ar com rimas sobre roupasWasting airtime with rhymes about garments
Você tá morto, não vai ter guerra, já chegaYou dead, therell be no war be nuff said
Jet, mano, você vai ter que se esforçarJet, baby bro you gwan have to break a leg
Você não consegue ver, fraco como você estáYou cant see, weak-ass close as you stand
Esse é o tipo de coisa que faz vocês falarem, "caramba!"Thats the type of shit that make you niggaz say, "damn!"
Pense, com seu 3-d, pronto pra quebrar em espécies?Think, with your 3-d, ready to broke in species?
Eu dou a vocês, seus próprios dejetosI feed you fools your own feces
A batalha, original gun bate dois idiotasThe battle, originoo gunn clap two hack fools
Meu grupo não vai te terMy motherfuckin crew will not have you
Eu solto rimas pra instigar mentesI drop lines to entice minds
Mas então recito as minhas quando chega a hora certaBut then recite mines when given the right time
Eu coloco o clima na sua vibe, você fica tipoI put the mood in your groove, you be like
oooh, ele é suave, eu gosto desse cara, correção --oooh hes smooth I like that dude, correction --
Sem desrespeitar o Deus, é por isso que suas cabeças balançamNo disrespectin the God thats why your heads bob
Na movimentação de língua, eu movo essas ondas aquiIn the dick lick motion, I move these here waves
De volta pro oceano, huss, arrebenta assimWay back into the ocean, huss bust it off like that
Pra original gun dois bateTo the originoo gunn two clap
RefrãoChorus
[louieville][louieville]
Quem quer uma dose disso, vocês vão ficar paradosWho wanna dose of this, youll be our guests left motionless
Para, eu vejo você tremendo na sua sombraPara, I see you shakin in your shadow
Você ficou preso, do nosso crescimento, parecendo idiotaYou caught up, from our come up, lookin dumb-faceted
Indo atrás do ouro, porque aqui, não é só brincadeiraGoin for the gold, cause here, it aint just playin
Refrão (substitua "então filhos da mãe corram pra se proteger" por arranhões)Chorus (substitute "so motherfuckers run for cover" for scratches)
"então filhos da mãe corram pra se proteger" *corte e arranhe até desaparecer*"so motherfuckers run for cover" *cut and scratch to fade*



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boot Camp Clik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: