Tradução gerada automaticamente
Toughen The Bones
Borialis
Fortalecer os Ossos
Toughen The Bones
Refrão:Chorus:
Não precisa vagar pelo desconhecido /No need to roam into the unknown /
Tem o mundo todo do lado de fora da minha janelaGot the whole world outside my window
Preciso encher a barriga /Gotta fill the belly /
E fortalecer os ossos /And toughen the bones /
Pois é quem resiste mais, que encontra seu verdadeiro lar'cause it's he who endures long, who finds his true home
(verso 1) Eu passo dias sem dormir, semanas sem comer /(verse 1) i go days without sleep, weeks and won't eat /
Ando sobre vidro quebrado e piso descalço /Walk on broke glass and coats with bare feet /
Me veja realizar feitos inacreditáveis /Watch me perform feats beyond belief /
Suportar o frio intenso e o calor extremo /Withstand the freezing cold and extreme heat /
Posso levar pancadas, e acalmar o coração /I may receive beatings, and calm the heartbeat /
Aprendo a suportar e ignorar a dor /I learn to endure and to ignore pain /
Desligando os nervos que informam o cérebro /By shutting off nerves that inform the brain /
Sustentado pelo ar, sol e chuva /Sustained by the air, sunshine, and rain /
Refrão até que a necessidade seja tudo que resta /Refrain till necessity is all that remains /
Prendo a respiração por 4 minutos e 40 segundos /I hold my breath in 4 minutes and 40 seconds /
Esses velhos yogis vêm até mim para aprender /These old yogis, they come to me for lessons /
E quando saem, pedem minhas bênçãos /And when they exit, they ask for my blessings /
Como cristãos implorando por perdão na confissão /Like christians begging for forgiveness in confession /
Ouvir minha música é como ler a palma da mão /Hearing my song is like getting your palms read /
Contando os pensamentos que estão na cabeça da sua mãe /Telling you thoughts going on in your mom's head /
Contando aos veteranos o que o sargento no vietnã disse /Telling vets what the sarge in vietnam said /
Reunindo-os com amigos que já estavam mortos há muito tempo /Reuniting them with friends who had been long dead /
Sabendo palavra por palavra o que uma carta que você leu disse /Knowing word for word what a letter you read said /
De um ex-amor que te traiu, e então você ficou furiosoFrom an ex-lover who double-crossed, and then you saw red
(repete o refrão 2x)(repeat chorus 2x)
(verso 2) A vida é curta, então minhas rimas são sombrias /(verse 2) life is short, so my rhymes are morbid /
Escuras e obscuras como Jim Morrison /Dark and obscure like jim morrison /
Os caras falam merda, mas eu só ignoro /Cats talk shit, but i just ignore it /
Alheio, cuidando dos meus próprios assuntos /Oblivious going about my own biz /
Componho coisas tão boas quanto a obra do Sr. Holland /Compose shit as dope as mr. holland's opus /
Porque estou mais focado do que um microscópio /'cause i'm more focused then a microscope is /
Permaneço absorvido em grande concentração /Remain absorded in great concentration /
Mais profundo do que qualquer meditação antiga /More profound then any ancient meditation /
Fecho os olhos e estou de férias /Close my eyes and i'm on vacation /
Todo envolvido na minha mais recente criaçãoAll caught up in my latest creation
(repete o refrão 2x)(repeat chorus 2x)
(verso 3) Meu amor pela vida é mais forte que meu medo da morte /(verse 3) my love for life is stronger than my fear of death /
E minha alma não vai descansar após meu último suspiro /And my soul won't rest after my last breath /
Estou assombrando qualquer homem que me cruzou errado /I'm haunting any man who ever crossed me wrong /
Andando pelas paredes deles muito depois de eu ter partido /Walking through their walls long after i'm gone /
Na forma que eu era antes de nascer /In the form i was before i was born /
Aprendi tudo isso através de constantes dificuldades /I learned all this through constant hardships /
Para dominar a força com a qual todos nascemos /To harness the force we all were born with /
O ascético, artista marcial auto telico /The ascetic, auto telic martial artist /
Frequentemente visto como brutalmente honesto /Often regarded as brutally honest /
Destemido, de olhos arregalados, mas sem lágrimas /Fearless, wide-eyed but tearless /
Cuidadosamente descuidado em plena consciência /Carefully careless in full awareness /
Em toda justiça, você não pode comparar isso /In all fairness, you can't compare this /
Nenhuma estação de rádio por aí vai tocar isso /No radio station out there will air this /
Isso é coisa rara, algo que arranca seu cabelo /This is rare shit, some rip out your hair shit /
É assim que eu rimo sobre batidas de kick e snare /It's how i spit over kick and snare hits /
(repete o refrão 2x)(repeat chorus 2x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Borialis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: