Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 271

Inherited

Borialis

Letra

Herdado

Inherited

Eu andei pensando, ainda tô na dúvidaI've been wonderin', still I'm uncertain
Se já houve um momento urgente como o que estamos vivendoIf there's ever been an urgent time like the one we're in
Mais uma vez, os humanos despencaramOnce again, humans have plummeted
De estarem no topo da situação pra estarem embaixo delaFrom being on top of shit to being under it
Por exemplo, americanos no heroinFor instance, Americans on heroin
Muitos homens lutam contra o pecado, mas nunca vencemMany men battle the sin, but they never win
As cabeças deles não tão dizendo que isso tá matando elesTheir brains ain't tellin' them, that it's killin' 'em
A falsa felicidade faz eles acharem que tá completando elesThe false bliss makes 'em think it's fulfulling them
Todos nós estamos prontos pra viver nesse ambienteWe're all equipped to live in this environment
É por isso que tô em aliança com cientistasThat's why I'm in alliance with scientists
Psiquiatras, sempre trazendo novos pacientesPsychiatrists, always bringin' new clients in
Tentaram me diagnosticar, mas eu não comprei essa ideiaThey tried diagnosiing me, I wasn't buyin' it
De jeito nenhum vou agir como um homem domesticadoNo way I'll behave like tame man
Fui feito com o DNA de um homem das cavernasBeing made with the DNA of a cave man
Essa terra estranha não fazia parte do planoThis strange land, wasn't a part of the game plan
Não dá pra desviar dos caminhos que a natureza fez o homemCan't stray from the ways that nature made man

RefrãoChorus
E a gente nunca vai parar até o fimAnd we'll never stop until the end
Não existe um botão de desligar herdadoThere is no inherited shut off switch
Dizendo que já tivemos o suficiente de tudo issoTellin' us we had enough of all this
Preciso que alguém me diga quando parar, porque eu vou continuarI need someone tellin' me when to stop cause I'll keep going
Uma parte é o que eu aprendi, outra parte é herdadaOne part is what I've learned another part's inherited

Outro problema é a superpopulaçãoAnother problem is overpopulation
Muitos filhos e poucas ocupaçõesToo many kids and not enough occupations
A gente não tem paciência, só muito ódioWe got no patience, just lots of hatred
Nesse grande caldeirão de raçasIn this one big melting pot of races
Os obsessivos-compulsivos agem por impulsoObsessive-compulsives act on impulses
Eu nunca escolhi me jogar na overdoseI never chose to overindulge in my dosage
Eu só abri e comi como um urubuI just opened up and ate it like a vulture
É assim que os humanos devem serJust how us humans are supposed ta
Não existe um botão de desligar herdadoThere is no inherited shut off switch
Dizendo que já tivemos o suficiente de tudo issoTellin' us we had enough of all this
A gente não tá evoluindo, só tá se dissolvendoWe ain't evolvin', we're just dissolvin'
Só um monte de viciados em comida, drogas e álcoolJust a bunch of food, drug, and alcoholics

RefrãoChorus

Eu tenho toda razão pra acreditar em demôniosI got ever reason to believe in demons
É mais do que parece, não sou só eu sonhandoIt's more than it seems it ain't just me dreamin'
A gente precisa procriar liberando sêmenWe need to breed by releasing semen
Tá nos genes da garota receber e alimentá-losIt's in the girl's genes to receive and feed them
Isso faz com que os homens no mundo sejamIt makes for males in the world to be
Plantando suas sementes em toda garota bonita que vêPlanting their seed in every pretty girl he sees
Embora pareçamos estar nos comportando perfeitamenteThough we seem to be behaving perfectly
Não sabemos que nossos destinos estão em jogo, erroneamenteWe don't know our fates at stake mistakenly
Tenho certeza de que Henry Ford não sabiaI'm very sure Henry Ford didn't know
Que o escapamento de um carro descongelaria o Polo NorteThat a car's exhaust would defrost the North Pole
Veja, pelo mundo, todos nós perdemos o controleSee across the globe, we all lost control
Mas mal sabíamos que isso custaria nosso larBut little did we know it would cost our home

RefrãoChorus
Eu andei pensando, ainda tô na dúvidaI've been wonderin', still I'm uncertain
Se já houve um momento urgente como o que estamos vivendoIf there's ever been an urgent time like the one we're in
Mais uma vez, os humanos despencaramOnce again, humans have plummeted
De estarem no topo da situação pra estarem embaixo delaFrom being on top of shit to being under it
Por exemplo, americanos no heroinFor instance, Americans on heroin
Muitos homens lutam contra o pecado, mas nunca vencemMany men battle the sin, but they never win
As cabeças deles não tão dizendo que isso tá matando elesTheir brains ain't tellin' them, that it's killin' 'em
A falsa felicidade faz eles acharem que tá completando elesThe false bliss makes 'em think it's fulfulling them
Todos nós estamos prontos pra viver nesse ambienteWe're all equipped to live in this environment
É por isso que tô em aliança com cientistasThat's why I'm in alliance with scientists
Psiquiatras, sempre trazendo novos pacientesPsychiatrists, always bringin' new clients in
Tentaram me diagnosticar, mas eu não comprei essa ideiaThey tried diagnosiing me, I wasn't buyin' it
De jeito nenhum vou agir como um homem domesticadoNo way I'll behave like tame man
Fui feito com o DNA de um homem das cavernasBeing made with the DNA of a cave man
Essa terra estranha não fazia parte do planoThis strange land, wasn't a part of the game plan
Não dá pra desviar dos caminhos que a natureza fez o homemCan't stray from the ways that nature made man

RefrãoChorus
E a gente nunca vai parar até o fimAnd we'll never stop until the end
Não existe um botão de desligar herdadoThere is no inherited shut off switch
Dizendo que já tivemos o suficiente de tudo issoTellin' us we had enough of all this
Preciso que alguém me diga quando parar, porque eu vou continuarI need someone tellin' me when to stop cause I'll keep going
Uma parte é o que eu aprendi, outra parte é herdadaOne part is what I've learned another part's inherited

Outro problema é a superpopulaçãoAnother problem is overpopulation
Muitos filhos e poucas ocupaçõesToo many kids and not enough occupations
A gente não tem paciência, só muito ódioWe got no patience, just lots of hatred
Nesse grande caldeirão de raçasIn this one big melting pot of races
Os obsessivos-compulsivos agem por impulsoObsessive-compulsives act on impulses
Eu nunca escolhi me jogar na overdoseI never chose to overindulge in my dosage
Eu só abri e comi como um urubuI just opened up and ate it like a vulture
É assim que os humanos devem serJust how us humans are supposed ta
Não existe um botão de desligar herdadoThere is no inherited shut off switch
Dizendo que já tivemos o suficiente de tudo issoTellin' us we had enough of all this
A gente não tá evoluindo, só tá se dissolvendoWe ain't evolvin', we're just dissolvin'
Só um monte de viciados em comida, drogas e álcoolJust a bunch of food, drug, and alcoholics

RefrãoChorus

Eu tenho toda razão pra acreditar em demôniosI got ever reason to believe in demons
É mais do que parece, não sou só eu sonhandoIt's more than it seems it ain't just me dreamin'
A gente precisa procriar liberando sêmenWe need to breed by releasing semen
Tá nos genes da garota receber e alimentá-losIt's in the girl's genes to receive and feed them
Isso faz com que os homens no mundo sejamIt makes for males in the world to be
Plantando suas sementes em toda garota bonita que vêPlanting their seed in every pretty girl he sees
Embora pareçamos estar nos comportando perfeitamenteThough we seem to be behaving perfectly
Não sabemos que nossos destinos estão em jogo, erroneamenteWe don't know our fates at stake mistakenly
Tenho certeza de que Henry Ford não sabiaI'm very sure Henry Ford didn't know
Que o escapamento de um carro descongelaria o Polo NorteThat a car's exhaust would defrost the North Pole
Veja, pelo mundo, todos nós perdemos o controleSee across the globe, we all lost control
Mas mal sabíamos que isso custaria nosso larBut little did we know it would cost our home

RefrãoChorus




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Borialis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção