Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 9

Insecurities

Borialis

Letra

Inseguranças

Insecurities

Ay, yo, lembra de mim? É Rick Dahrouge, o losa '
Ay, yo, remember me? It's Rick Dahrouge, the losa'

A droga abusa ', a criança que costumava querer atirar em' cha
The drug abusa', the kid who used to wanna shoot 'cha

Caminhando pelos corredores com meu cabelo comprido como se eu não me importasse
Walkin' through the halls wit' my long hair like I didn't care

Quando todos os outros cornballs iriam apenas olhar
When all you other cornballs would just stare

Sétima série, fui mandado para a reabilitação
Seventh grade, I got sent away to rehab

Quando voltei, a reputação de um viciado em drogas era tudo que eu tinha
When I got back, a drug addict reputation's all I had

Depois disso, cortei todos os meus manos, arrepiado pela minha solidão
After that I cut off all my homies, chilled by my lonely

Todos os professores estúpidos costumavam me apedrejar
All the stupid teachers used to stone me

Eu não era apenas selvagem e ruim, veja, eu também estava triste
I wasn't only wild and bad, see I was sad too

Mas não conseguia entender porque meus pais eram muito legais
But couldn't understand 'cause my parents was mad cool

Levando o Ed especial na sala de tapetes com algumas crianças retardadas
Takin' Special Ed up in the rug room with some retarded kids

[Netuno?] Era como um zoológico
[Neptune?] was like a zoo

Pergunte ao E-Bass, ele estava lá comigo também
Ask E-Bass, he was in there with me too

E eu fiquei louco de amor pelo primo, porque ele me ajudou a passar
And I got mad love for cus', 'cause he helped to get me through

Eu tenho feito as coisas erradas por tanto tempo
I've been doin' the wrong damn things for so long

Tive que escrever tudo em poemas e canções e seguir em frente
Had to write 'em all in poems and songs and move on

Porque tenho inseguranças, algumas incertezas
'Cause I got insecurities, some uncertainties

Eu sou perfeito como todo mundo, faço isso perfeitamente
I'm perfect just like everyone else, I do it perfectly

Só quem está me machucando sou eu, entende?
The only one who's hurtin' me is me, you see

Eu vou contra minha própria vontade e me entrego a impurezas
I go against my own will and indulge in impurities

Porque eu tenho inseguranças, não tenho muita certeza [?]
'Cause yo, I got insecurities, I'm not too sure [?]

As pessoas sempre me dizem que preciso de terapia
People always tellin' me that I need some therapy

O único homem que está me assustando sou eu, você vê
The only man who's scarin' me is me, you see

Estou preocupado em te machucar, mas você não me machucar
I'm worried about me hurtin' you, but not you hurtin' me

Déficit de atenção hiperativa
Hyperactive attention deficit

Sujas [?] As crianças com as quais suas mães não deixariam você brincar
Dirty [?] the kids your moms wouldn't letcha play with

Mas um monte de merdas estúpidas que eu fiz, outras crianças também
But a lot of stupid shit I did, other kids did too

Eu costumava experimentar coisas que nem mesmo o jovem Slim jamais faria
I used to try stuff that even young Slim would never do

Eu costumava tropeçar em todos os tipos de xarope para tosse
I used to trip out off of all sorts of cough syrup

Acredite em mim, eu tentei todos os agudos baratos que você ouve falar
Believe me, I tried all the cheap highs you hear of

De Freon para gasolina para butano
From Freon to gasoline to butane

Eu sei que algumas dessas merdas tiveram que fritar meu cérebro
I know that some of that shit had to fry my brain

Mas de alguma forma, consegui manter algumas células cerebrais
But somehow, I managed to maintain some brain cells

Muitas vezes me encontrava dentro de uma cela de prisão
Often found myself inside of a jail cell

Quando cheguei em casa, de volta ao meu quarto é onde eu moro
When I got home, back in my room is where I dwell

Você tem boas lembranças? Bem, minha adolescência foi um inferno
You got fond memories? Well, my teen years was Hell

Na maior parte, fiquei limpo, mas fumei maconha
For the most part, I stayed clean, but smoked weed

E comer um limão, sete por quatorze quando as coisas ficam extremas
And eat a lemon, seven-fourteen when things get extreme

Porque tenho inseguranças, algumas incertezas
'Cause I got insecurities, some uncertainties

Eu sou perfeito como todo mundo, faço isso perfeitamente
I'm perfect just like everyone else, I do it perfectly

Só quem está me machucando sou eu, entende?
The only one who's hurtin' me is me, you see

Eu vou contra minha própria vontade e me entrego a impurezas
I go against my own will and indulge in impurities

Porque eu tenho inseguranças, não tenho muita certeza [?]
'Cause yo, I got insecurities, I'm not too sure [?]

As pessoas sempre me dizem que preciso de terapia
People always tellin' me that I need some therapy

O único homem que está me assustando sou eu, você vê
The only man who's scarin' me is me, you see

Estou preocupado em te machucar, mas você não me machucar
I'm worried about me hurtin' you, but not you hurtin' me

Agora ouço sirenes quando tenho pensamentos de violência
Now I hear sirens when I think thoughts of violence

Às vezes quando eu sento em silêncio, eu começo a chorar, cara
Sometimes when I sit in silence, I start cryin', man

Eu não estou mentindo. Ei estou realmente tentando
I ain't lyin'. Yo, I'm really fuckin' tryin'

Nunca quero levar a culpa por outra pessoa morrendo
Don't ever wanna take the blame for someone else dyin'

Então, você vê, garoto? Eu não quero matar merda nenhuma
So, you see, kid? I ain't about killin' shit

Mas como Wu, quando se trata do meu pescoço, devo protegê-lo
But like Wu, when it comes to my neck, I must protect it

Eu quero destruir merda toda vez que sou negligenciado
I wanna wreck shit every time that I'm neglected

É difícil "esquecer" e "matá-lo" quando desrespeitado
It's hard to "forget it" and "dead it" when disrespected

Então reze para que eu faça a coisa certa e pare de golpear
So pray I do the right thing and stop striking

Rápido como um raio, sou como um viking frio como uma pedra
Quick as lightning, I'm like a stone cold viking

Afinal, é o homem inseguro que você deve procurar
After all, it's the insecure man you should look out for

Ele é mais propenso a matar sua família, então tranque sua maldita porta
He's more prone to killin' your fam so lock your damn door

Porque tenho inseguranças, algumas incertezas
'Cause I got insecurities, some uncertainties

Eu sou perfeito como todo mundo, faço isso perfeitamente
I'm perfect just like everyone else, I do it perfectly

Só quem está me machucando sou eu, entende?
The only one who's hurtin' me is me, you see

Eu vou contra minha própria vontade e me entrego a impurezas
I go against my own will and indulge in impurities

Porque eu tenho inseguranças, não tenho muita certeza [?]
'Cause yo, I got insecurities, I'm not too sure [?]

As pessoas sempre me dizem que preciso de terapia
People always tellin' me that I need some therapy

O único homem que está me assustando sou eu, você vê
The only man who's scarin' me is me, you see

Estou preocupado em te machucar, mas você não me machucar
I'm worried about me hurtin' you, but not you hurtin' me

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Borialis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção