Tradução gerada automaticamente

Crying All Night
Miguel Bosé
Chorando a Noite Toda
Crying All Night
Amor, tô te chamando de longeBabe, I'm calling you from miles away
Tão distantes quanto estamos erradosAs far apart as we're both wrong
Amor, tenho algo frio pra dizerBabe, I've got something cold to say
Ooh ooh não consegui te encarar, então eu caíOoh ooh couldn't face you so I fall
(Ponte)(Bridge)
Ele ligou (ele ligou)He called (he called)
Pra dizer (pra dizer)To tell (to tell)
Que você era só um ensaioThat you were only a reharsal
Ele encontrou a coisa realHe found the real thing
E não queria te ver de novoAnd he didn't wanna see you again
(Refrão)(Chorus)
Sentada sozinha pelo telefoneSitting alone by the telephone
Ela chorou a noite todaShe been crying all night
A voz dele na linha soou tão cruelHis voice on the line sounded so unkind
Mas ela escuta ele direitoBut she hearing him right
Ooh ooh ooh ooh ooh chorando a noite todaOoh ooh ooh ooh ooh crying all night
Ei, eu sei que você me ouve alto e claroHey, I know you hear me loud and clear
Ooh ooh eu sei que tô conseguindoOoh ooh I know I'm getting through
Não, eu nunca te levei a sérioNo, I never took you seriously
Ooh ooh eu tava praticando em vocêOoh ooh I was practising on you
(Repetir ponte e refrão)(Repeat bridge and chorus)
(Este amor é só uma imitação)(This love is just an imitation)
(Lidando com uma situação)(Dealing with a situation)
(Repetir ponte)(Repeat bridge)
Sentada sozinha pelo telefoneSitting alone by the telephone
Ela chorou a noite todaShe been crying all night
Contando que esse amor é só imitaçãoCount off that love just imitation
Não é o que pareceNot what it appears
Quão difícil ainda é frio demais pra sentirHow tough still too cold too feel
Nada de lágrimasNo work of tears
As únicas coisas que ela ama são seus medosThe only things she loves are her fears
(Este amor é só uma imitação)(This love is just an imitation)
(Lidando com uma situação)(Dealing with a situation)
(Este amor é só uma imitação)(This love is just an imitation)
(Agora eu tenho minha reserva)(Now I've got my reservation)
(Este amor é só uma imitação)(This love is just an imitation)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miguel Bosé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: