Tradução gerada automaticamente
Rien de Special (Nada Particular)
Miguel Bosé
Nada Particular
Rien de Special (Nada Particular)
Eu voo sem objetivo e sem laços
Je m'envole sans but et sans liens
E a raiva que se esgota ao tentar
Et la rage qui s'épuise à vouloir
Esquecer, mas eu não esquecerei
Oublier, mais je n'oublierai pas
Realmente, nada particular
Vraiment, rien de spécial
Uma nova vida poderia começar
Une nouvelle vie pourrait commencer
Em uma terra que seria nossa para sempre
Sur une terre qui serait nôtre à jamais
Em meus braços, meu irmão, em meus braços
Dans mes bras, mon frère, dans mes bras
Realmente, nada particular
Vraiment, rien de spécial
(Canta e voa livre como canta a pomba)
(Canta y vuela libre como canta la paloma)
(Canta e voa livre como canta a pomba)
(Canta y vuela libre como canta la paloma)
Dê-me a ilha azul que sonhamos
Donne-moi l'île bleue que nous avons rêvée
Vamos chamá-la de liberdade, cante alto irmão!
Appelons-la liberté, ¡canta fuerte hermano!
Diga-me que o vento não a levará embora
Dis-moi le vent ne l'emportera pas
Que minha vida se afaste da dor
Que ma vie s'écarte de la douleur
Com minha mão fazer a paz em nossos corações
De ma main faire la paix dans nos cœurs
E morrer porque você me amou
Et mourir parce que tu m'as aimé
Realmente, nada particular
Vraiment, rien de spécial
(Canta e voa livre como canta a pomba)
(Canta y vuela libre como canta la paloma)
Nada particular
Rien de spécial
(Canta e voa livre como canta a pomba)
(Canta y vuela libre como canta la paloma)
Nada particular
Rien de spécial
(Canta e voa livre como canta a pomba)
(Canta y vuela libre como canta la paloma)
Dê-me a ilha azul que sonhamos
Donne-moi l'île bleue que nous avons rêvée
Vamos chamá-la de liberdade, cante alto irmão!
Appelons-la liberté, ¡canta fuerte hermano!
Diga-me que o vento não a levará embora
Dis-moi le vent ne l'emportera pas
Vamos chamá-la de liberdade, cante alto irmão!
Appelons-la liberté, ¡canta fuerte hermano!
Dê-me a ilha azul que sonhamos
Donne-moi l'île bleue que nous avons rêvée
Vamos chamá-la de liberdade, cante alto irmão!
Appelons-la liberté, ¡canta fuerte hermano!
Diga-me que o vento não a levará embora
Dis-moi le vent ne l'emportera pas
Vamos chamá-la de liberdade, cante alto irmão!
Appelons-la liberté, ¡canta fuerte hermano!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miguel Bosé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: