Tradução gerada automaticamente
Istanbul
Bosse
Istambul
Istanbul
Andamos pelas ruas com pequenos cafés
Wir laufen durch die Gassen mit den kleinen Cafés
Últimos raios de sol dizer: Por favor, não vá
Letzte Sonnenstrahlen sagen: Bitte nicht gehen
Castanha Smoke está
Maronenstände rauchen
Hiss gatos de rua
Straßenkatzen fauchen
Então, o Nice, totalmente eu nunca vi
So was Schönes, Volles habe ich noch nie gesehen
Beije-me até a meia-lua sobe
Küss mich, bis der Halbe Mond aufgeht
Puxe-me através das grades
Zie mich durch die Kneipen
Para o grito muezzins
Bis die Muezzine schreien
Beije-me de ontem para hoje
Küss mich von gestern auf heute
Em Istambul
In Istanbul
Em Istambul
In Istanbul
Seus olhos brilham de ouro
Deine Augen leuchten golden
Como Istambul
Wie Istanbul
Como Istambul
Wie Istanbul
Olha é para mim, quando eu presidia a palavra "
Sieh's mir nach, wenn ich kein Wort vorstanden hab'
Mas a sua noite, a sua noite, a sua noite
Doch deine Nacht, deine Nacht, deine Nacht
Faz-me acordado
Macht mich wach
Istambul, Istambul
Istanbul, Istanbul
Eu danço como um barco enferrujado Bósforo
Ich tanz wie ein rostiger Bosporus-Kahn
Aluna, lenços, ... Tarkan
Schulmädchen, Kopftücher, ... , Tarkan
Um velho tocando triste Saz
Ein alter Mann spielt traurig Saz
Em varrida vazio Praça Taksim
Am leergefegten Taksim Platz
Chá preto faz meus olhos novamente
Schwarzer Tee macht meine Augen wieder auf
Gaivota espessura voa para o mar
Dicke Möwe fliegt zum Meer hinaus
E você está tão perto que me tira o fôlego
Und du bist so nah, dass es mir den Atem raubt
Beije-me de ontem para hoje
Küss mich von gestern auf heute
Em Istambul
In Istanbul
Em Istambul
In Istanbul
Seus olhos brilham de ouro
Deine Augen leuchten golden
Como Istambul
Wie Istanbul
Como Istambul
Wie Istanbul
Olha é para mim, quando eu presidia a palavra "
Sieh's mir nach, wenn ich kein Wort vorstanden hab'
Mas a sua noite, a sua noite, a sua noite
Doch deine Nacht, deine Nacht, deine Nacht
Faz-me acordado
Macht mich wach
Istambul, Istambul
Istanbul, Istanbul
E não ir para casa '
Lass und nicht nach Haus' gehen
Eu quero que o enquadramento
Ich will uns so einrahmen
Se todos os navios dormir de madrugada
Wenn alle Schiffe schlafen, im Morgenrot
Vamos ir para casa de outra forma '
Wir werden anders nach Haus' gehen
Aqui raki, raki como
Raki hier, Raki da
Sentado em Galata
Sitzen im Galata
Com novos amigos no braço
Mit neuen Freunden im Arm
Com novos amigos no braço
Mit neuen Freunden im Arm
Você diz que ...
Du sagst...
Venha comigo, porque a ponte não está longe, o homem
Komm mal mit, denn die Brücke ist nicht weit, Mann
E na Ásia em breve luz acende
Und in Asien geht bald Licht an
E o navio leva-nos entre os mundos
Und das Schiff fährt uns zwischen die Welten
De um lado para o outro lado
Von der einen auf die andere Seite
Istambul, Istambul
Istanbul, Istanbul
Beije-me de ontem para hoje
Küss mich von gestern auf heute
Em Istambul
In Istanbul
Seus olhos a luz dourada
Deine Augen leichten golden
tais como Istambul
wie Istanbul
Olha é para mim quando eu não entendia uma palavra
Sieh's mir nach, wenn ich kein Wort verstanden hab
Mas a sua noite, a sua noite, a sua noite
Doch deine Nacht, deine Nacht, deine Nacht
Faz-me acordado
Macht mich wach
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bosse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: