Transliteração e tradução geradas automaticamente
Kazaguruma
BotchiBoromaru
Roda de Vento
Kazaguruma
o tempo vai me deixando pra trás
ときがだんだんぼくをおいていく
toki ga dandan boku wo oiteiku
uma flor esquecida em uma cidade distante
とおいまちにわすれたはな
tooi machi ni wasureta hana
um sonho azul que vi um dia
いつかさんざんみたゆめのあお
itsuka sanzanmita yume no ao
as lágrimas que você derrama
きみがながすなみだ
kimi ga nagasu namida
na luz da lua que parece congelar a noite
こごえそうなよるのつきあかり
kogoe souna yoru no tsukiakari
a roda de vento que marca o tempo
ときをきざむかざぐるまに
toki wo kizamu kazaguruma ni
sinto a fraqueza que não consigo mover
うごけないこのぼくのよわさを
ugokenai kono boku no yowa sa wo
e parece que estou sendo punido
おこられたきがした
okorareta ki ga shita
gira, gira, a água flui
くるりくるりかわながれ
kururi kururi kawanagare
gira, gira, as flores brotam
くるりくるりはながさき
kururi kururi hana ga saki
gira, gira, tudo começa a girar
くるりくるりまわりだす
kururi kururi mawari dasu
só um pouquinho, esticando-me
すこしだけせのびして
sukoshi dake senobi shite
faça o vento soprar nas ondas do céu
かぜおこせそらのなみまに
kaze okose sora no namima ni
marque os ideais de um azul profundo
あおくさいりそうをきざめ
aokusai risou wo kizame
escondido nas nuvens da primavera
はるをこえくもにかくれて
haru wo koe kumo ni kakurete
se eu crescer, vamos nos encontrar de novo
せがのびたならまたあおう
se ga nobitanara mata aou
acreditar na verdade e também
ただしさもしんじることも
tadashi sa mo shinjiru koto mo
lembrar daquele dia que me feriu
きずついたあの日のことも
kizutsuita ano hi no koto mo
eternamente guardado neste peito
いつまでもこのむねにいだき
itsu made mo kono mune ni idaki
vento, sopra na estrada espinhosa
いばらのみちへかぜ、ふけ
ibara no michi e kaze, fuke
a sua dança suave e o som
きみのたんたんとおどるおとが
kimi no tantan to odoru oto ga
nunca consigo esquecer
いつになったってぬぐえない
itsu ni nattatte nuguenai
seu sorriso sem preocupações
きみのくったくなきわらいがお
kimi no kuttaku naki waraigao
que eu queria abraçar
だきしめたかった
dakishimeta katta
o tempo vai escurecendo
だんだんよるがはやくなる
dandan yoru ga hayaku naru
minha altura vai aumentando
だんだんせがのびていく
dandan se ga nobiteiku
meus sentimentos vão se intensificando
だんだんおもいつよくなる
dandan omoi tsuyoku naru
estou me tornando um monstro
だんだんばけものになる
dandan bakemono ni naru
gira, gira, a chuva cai
くるりくるりあめがふり
kururi kururi ame ga furi
gira, gira, as flores se espalham
くるりくるりはながちり
kururi kururi hana ga chiri
gira, gira, os sentimentos surgem
くるりくるりおもいだす
kururi kururi omoi dasu
com a poeira toda suja
どろだらけのほこりを
dorodarake no hokori wo
faça o vento balançar o mundo
かぜおこせせかいをゆらせ
kaze okose sekai wo yurase
deixe fluir os sentimentos como quiser
ひるがえせおもいのままに
hirugaese omoi no mama ni
mesmo que esteja machucado e triste
きずだらけなさけなくとも
kizudarake nasakenakutomo
com a mão na minha, vamos nos despedir
わがものがおでてをふろう
wagamonogaode te wo furou
naquela noite, falamos sobre o futuro
あのよるにはなしたみらい
ano yoru ni hanashita mirai
mesmo que não haja palavras, é lindo
かなはなくとも美しく
kana wa naku tomo utsukushiku
porque a roda de vento está se movendo
かざぐるまおいていくから
kazaguruma oiteiku kara
um dia, o vento vai soprar para alguém.
いつかだれかにかぜ、ふけ
itsuka dare ka ni kaze, fuke



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BotchiBoromaru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: