Tradução gerada automaticamente
Le Plus Beau Jour
Bottine Souriante [La]
O Dia Mais Bonito
Le Plus Beau Jour
O dia mais bonito que eu já tive na vidaLe plus beau jour que j'ai eu dans ma vie
Foi aquele quando eu casei com minha amada (bis)C'est bien celui quand j'ai épousé ma mie (bis)
Eu estava nervoso, fazendo besteiraJ'étais nerveux, je faisais des folies
Não consegui fechar o olho a noite inteiraJ'avais pas fermé l'oeil d'la nuit
RefrãoRefrain
Pra pegar meu tireli reliPour prendre mon tireli reli
Pra pegar meu tourelou relouPour prendre mon tourelou relou
Pra pegar meu turnoPour prendre mon tour
O dia todo todo mundo se divertiuToute la journée tout l'monde s'est bien amusé
Teve cerveja, uísque, também conhaque (bis)Y'avait d'la bière, du scotch, aussi du brandy (bis)
Todo mundo vinha dar um beijo na minha amadaTout l'monde venait embrasser ma bien-aimée
Eu pensava que depois da festaMoi j'me disais qu'après la veillée
Seria meu tireli reliCe s'ra mon tireli reli
Seria meu tourelou relouCe s'ra mon tourelou relou
Seria meu turnoCe s'ra mon tour
Eu estava ansioso pra festa acabarJ'avais bien hâte qu'la veillée soye finie
Pra poder ficar a sós com minha amada (bis)Afin d'pouvoir être seul avec ma mie (bis)
Eu tive minha chance por volta da meia-noite e meiaJ'ai eu ma chance vers les minuits et demi
Depois que todo mundo foi emboraAprès que tout l'monde fut parti
Foi meu tireli reliC'était mon tireli reli
Foi meu tourelou relouC'était mon tourelou relou
Foi meu turnoC'était mon tour
Começamos a nos dar beijosOn a c'mmencé par se donner des baisers
Depois foi preciso nos despir (bis)Ensuite y a ben fallu se déshabiller (bis)
Pra mim, sinceramente, não fiquei envergonhadoPour moi franchement je n'étais pas gêné
Fui o primeiro a me deitarJe fus l'premier à me coucher
Pra pegar meu tireli reliPour prendre mon tireli reli
Pra pegar meu tourelou relouPour prendre mon tourelou relou
Pra pegar meu turnoPour prendre mon tour
Ela acabou vindo me encontrarElle a fini par venir me r'trouver
Nos deitamos os dois no mesmo travesseiro (bis)On s'est couché tous deux sur le même oreiller (bis)
Dez minutos depois, a diversão começouDix minutes après, le fun a commencé
Quando ela me disse toda nervosaQuand a me dit toute énervée
Toca pra mim um tireli reliJoue-moé un tireli reli
Toca pra mim um tourelou relouJoue-moé un tourelou relou
Toca pra mim um turnoJoue-moé un tour
Ela parecia gostar do meu jeito de tocarElle a paru aimer ma manière de jouer
Até de manhã, ela me fez recomeçar (bis)Jusqu'au matin, elle m'a fait recommencer (bis)
E quando chegou a hora de levantarPis quand c'est v'nu le temps de se r'lever
Ela me disse, se você não estiver muito cansadoA m'a dit, si t'es pas trop fatigué
Toca pra mim um tireli reliJoue-moé un tireli reli
Toca pra mim um tourelou relouJoue-moé un tourelou relou
Toca pra mim um turnoJoue-moé un tour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bottine Souriante [La] e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: