Tradução gerada automaticamente

Schefferville, Le Dernier Train
Isabelle Boulay
Schefferville, O Último Trem
Schefferville, Le Dernier Train
Não tem mais nada no Roxy há alguns mesesY a plus rien au Roxy depuis quelques mois
Tem neve na porta do velho cinemaY a d'la neige dans la porte du vieux cinéma
Na rua um cachorro late e se acha um loboDans la rue un chien jappe et se prend pour un loup
A noite cai sobre a cidade que me deu a vidaLa nuit tombe sur la ville qui m'a donné le jour
Na brasserie canta mais alto que o normalÀ la brasserie ça chante plus fort que d'habitude
Pra festa do Johnny que tá indo pro sulPour la fête à Johnny qui s'en retourne dans le sud
Mas o sul de Schefferville não é a JamaicaMais le sud de Shefferville c'est pas la Jamaïque
É Quebec ou Matane ou o Novo BrunswickC'est Québec ou Matane ou le Nouveau-Brunswick
Em novembro passado fecharam a minaEn novembre passé ils ont fermé la mine
Vi meu pai chorar na mesa da cozinhaJ'ai vu pleuré mon père sur la table d'la cuisine
Não era tanto perder um emprego garantidoC'était pas tant de perdre une job assurée
Mas ver se esvair o sonho de trinta anosQue de voir s'évanouir le rêve de trente années
Quando eu nasci eles eram jovens casadosQuand je suis venu au monde ils étaient jeunes mariés
Vieram em busca de amor e prosperidadeVenus trouver l'amour et la prospérité
Numa cidade inventada por uma grande empresaDans une ville inventée par une grosse compagnie
No meio do norte, no meio do frio e no meio do paraísoEn plein nord en plein froid et en plein paradis
Hoje me dói ver todo mundo partirAujourd'hui ça m'fais mal de voir tout l'monde partir
É aqui que eu nasci, é aqui que eu quero morrerC'est icitte que j'suis né c'est là que j'veux mourir
Com uma caixa de cerveja e uma aurora borealAvec une caisse de douze une aurore boréale
E a mulher da minha vida deitada sob as estrelasEt la femme de ma vie couchée sous les étoiles
Deitada sob as estrelasCouchée sous les étoiles
Passei minha juventude explorando os bosquesJ'ai passé ma jeunesse à prendre les bois
Caçando, pescando, bebendo com os amigosÀ la chasse à la pêche à boire avec les gars
Um ski-doo entre as pernas e orgulho no coraçãoUn ski-doo entre les jambes et l'orgeuil dans le coeur
Me tornei um homem e conheci o medoJe suis devenu un homme et j'ai connu la peur
Seguindo os passos do meu pai, fui trabalharSur les traces de mon père j'suis parti travailler
E a mina de ferro se tornou realidadeEt la mine de fer est devenue réalité
Como o amor da minha mulher e o calor do meu larComme l'amour de ma femme et la chaleur de mon foyer
E o medo de perder tudo que eu conquisteiEt la peur de m'faire prendre tout ce que j'ai gagné
Hoje me dói ver todo mundo partirAujourd'hui ça m'fais mal de voir tout l'monde partir
É aqui que eu nasci, é aqui que eu quero morrerC'est icitte que j'suis né c'est là que j'veux mourir
Com uma caixa de cerveja e uma aurora borealAvec une caisse de douze une aurore boréale
E a mulher da minha vida deitada sob as estrelasEt la femme de ma vie couchée sous les étoiles
Deitada sob as estrelasCouchée sous les étoiles
E no fim da linha, é a história que decideEt au bout de la ligne c'est l'histoire qui décide
Se o peso dos nossos sonhos nos leva ao vazioSi le poids de nos rêves nous entraîne dans le vide
Subi a pé a ladeira do radarJ'suis monté à pied sur la côte du radar
Vi minha cidade morrer sob o sol do norteJ'ai vu mourir ma ville sous le soleil du nord
Não sou eu quem pode mudar o curso da vidaC'est pas moé qui peux changer le cours de la vie
Se não tem ninguém que fique, eu também vou partirSi y a personne qui reste j'vas partir moi aussi
E sou eu quem quer apagar as luzes da cidadePis c'est moé qui veux fermer les lumières de la ville
Quando o último trem partir para Sept-ÎlesLorsque le dernier train partira pour Sept-Îles
Quando o último trem partir para Sept-ÎlesLorsque le dernier train partira pour Sept-Îles



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isabelle Boulay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: