Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 133

Frédéric

Isabelle Boulay

Letra

Frédéric

Frédéric

Eu não me importo em todo o mundoJe me fous du monde entier
Quando Frederic lembrarQuand frédéric me rappelle
Os amores de nossos 20 anosLes amours de nos vingt ans
Os nossos sofrimentos, a nossa casaNos chagrins, notre chez-soi
Sem esquecerSans oublier
Amigos stoopsLes copains des perrons
Agora espalhadas aos quatro ventosAujourd'hui dispersés aux quatre vents
Nós não éramos poetasOn n'était pas des poètes
Nem os sacerdotes nem malignoNi curés, ni malins
Mas papai nos amou bemMais papa nous aimait bien
Você t'rappelles domingo?Tu t'rappelles le dimanche?
Ao redor da mesa,Autour d'la table,
Ele riu, discutidoÇa riait, discutait
Durante qu'maman nos serviuPendant qu'maman nous servait
Mas depois ...Mais après...

Depois, a vida tem comido vocêAprès, la vie t'a bouffé
Como ela come todo o mundoComme elle bouffe tout l'monde
Agora ou mais tardeAujourd'hui ou plus tard
E eu seguiEt moi, j'ai suivi
Desde o tempo que sonhamosDepuis l'temps qu'on rêvait
Deixando de móveis antigosDe quitter les vieux meubles
Desde o tempo que sonhamosDepuis l'temps qu'on rêvait
Em r'trouver para acabar sozinhoD'se r'trouver tout fin seuls
Esqueceu-se da chopinT'as oublié chopin
Me, eu fiz o meu melhor paraMoi, j'ai fait d'mon mieux
Hoje você beber vinhoAujourd'hui, tu bois du vin
É mais graveÇa fait plus sérieux
O pai leva um velho favoritoLe père prend un coup d'vieux
E tudo o que é velhoEt tout ça fait des vieux

{Refrão} Em{Au refrain}

Depois disso, ele foi partidoAprès, ce fut la fête
A mais bela de fériasLa plus belle des fêtes
Amantes do partidoLa fête des amants
Durou apenas primaveraNe dura qu'un printemps
Em seguida, veio a quedaPuis l'automne revint
Este outono da vidaCet automne de la vie
Adeus, bela arlequim!Adieu, bel arlequin!
Você sabe que você mentiuTu vois qu'on t'a menti
Desintegração castelos!Écroulés les châteaux!
Adeus, a luz da lua!Adieu, le clair de lune!
Depois de tudo, deve ser c'qu'yAprès tout, faut c'qu'y faut
Para ser um cortePour s'en tailler une
Uma vida sem argumentosUne vie sans arguments
Uma vida de boa vidaUne vie de bons vivants

{Refrão} Em{Au refrain}

La la la ...La la la...
T'rappelles você, Frederic?Tu t'rappelles, frédéric?
Ir para r'voir!Allez, au r'voir!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isabelle Boulay e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção