Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 24
Letra

Frédéric

Frédéric

Eu não me importo em todo o mundo
Je me fous du monde entier

Quando Frederic lembrar
Quand frédéric me rappelle

Os amores de nossos 20 anos
Les amours de nos vingt ans

Os nossos sofrimentos, a nossa casa
Nos chagrins, notre chez-soi

Sem esquecer
Sans oublier

Amigos stoops
Les copains des perrons

Agora espalhadas aos quatro ventos
Aujourd'hui dispersés aux quatre vents

Nós não éramos poetas
On n'était pas des poètes

Nem os sacerdotes nem maligno
Ni curés, ni malins

Mas papai nos amou bem
Mais papa nous aimait bien

Você t'rappelles domingo?
Tu t'rappelles le dimanche?

Ao redor da mesa,
Autour d'la table,

Ele riu, discutido
Ça riait, discutait

Durante qu'maman nos serviu
Pendant qu'maman nous servait

Mas depois ...
Mais après...

Depois, a vida tem comido você
Après, la vie t'a bouffé

Como ela come todo o mundo
Comme elle bouffe tout l'monde

Agora ou mais tarde
Aujourd'hui ou plus tard

E eu segui
Et moi, j'ai suivi

Desde o tempo que sonhamos
Depuis l'temps qu'on rêvait

Deixando de móveis antigos
De quitter les vieux meubles

Desde o tempo que sonhamos
Depuis l'temps qu'on rêvait

Em r'trouver para acabar sozinho
D'se r'trouver tout fin seuls

Esqueceu-se da chopin
T'as oublié chopin

Me, eu fiz o meu melhor para
Moi, j'ai fait d'mon mieux

Hoje você beber vinho
Aujourd'hui, tu bois du vin

É mais grave
Ça fait plus sérieux

O pai leva um velho favorito
Le père prend un coup d'vieux

E tudo o que é velho
Et tout ça fait des vieux

{Refrão} Em
{Au refrain}

Depois disso, ele foi partido
Après, ce fut la fête

A mais bela de férias
La plus belle des fêtes

Amantes do partido
La fête des amants

Durou apenas primavera
Ne dura qu'un printemps

Em seguida, veio a queda
Puis l'automne revint

Este outono da vida
Cet automne de la vie

Adeus, bela arlequim!
Adieu, bel arlequin!

Você sabe que você mentiu
Tu vois qu'on t'a menti

Desintegração castelos!
Écroulés les châteaux!

Adeus, a luz da lua!
Adieu, le clair de lune!

Depois de tudo, deve ser c'qu'y
Après tout, faut c'qu'y faut

Para ser um corte
Pour s'en tailler une

Uma vida sem argumentos
Une vie sans arguments

Uma vida de boa vida
Une vie de bons vivants

{Refrão} Em
{Au refrain}

La la la ...
La la la...

T'rappelles você, Frederic?
Tu t'rappelles, frédéric?

Ir para r'voir!
Allez, au r'voir!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isabelle Boulay e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção