Tradução gerada automaticamente

Les Grands Espaces
Isabelle Boulay
The Great Outdoors
Les Grands Espaces
Si-IIII, visitamos nossa nevadaSi-I-I-I-I, on visitait notre nevada
Diga-III é, este lugar tão perto de você e de mimDis-I-I-I-is, cet endroit si près de toi et moi
Oh dizer III-se, é que você vai vir hoje à noiteOh dis-I-I-I-is, est-ce que cette nuit tu y viendras
Si-IIII, espero-o perto do fogoSi -I-I-I-I, je t'y attends près du feu de bois
Grandes espaços dormentesLes grands espaces qui sommeillent
Somos nas travessuras de nossos sóisEn nous sous les ébats de nos soleils
Cenário incomparável EnormeD'immenses paysages sans pareil
Um abrigo onde o amor é eternoUn refuge où l'amour est éternel
Você não ouve no pradoN'entends-tu pas dans la prairie
Cavalos em movimento no meio da noiteDes chevaux qui avancent dans la nuit
A batida do meu coração ter encontradoLes battements de mon coeur ont réunis
Este lugar e nosso paraísoCet endroit et notre paradis
Si-IIII, restavamSi -I-I-I-I, on y restait plus
Longo láLongtemps là-bas
Diga III-é, e passar paraDis -I-I-I-is,et y passer pour des
ProscreverHors-la-loi
Oh dizer III-é, você vai abandonar vocêOh dis -I-I-I-is, t'y abandonnerais-tu
ComigoAvec moi
Si-IIII I ficou maisSi -I-I-I-I j'y restais plus longtemps
Em seus braçosDans tes bras
Grandes espaços dormentesLes grands espaces qui sommeillent
Somos nas travessuras de nossos sóisEn nous sous les ébats de nos soleils
Cenário incomparável EnormeD'immenses paysages sans pareil
Um abrigo onde o amor é eternoUn refuge où l'amour est éternel
Você não ouve no pradoN'entends-tu pas dans la prairie
Cavalos em movimento no meio da noiteDes chevaux qui avancent dans la nuit
A batida do meu coração ter encontradoLes battements de mon coeur ont réunis
Este lugar e nosso paraísoCet endroit et notre paradis
Isso é mais do que um abrigo contra oC'est bien plus qu'un abri contre le
VentoVent
Assim é a vida entre você e euC'est la vie entre toi et moi
Ele transborda a cada momentoOn s'y réfugie à chaque instant
Sempre que desejarChaque fois qu'on a l'envie
Muitas lágrimasDe trop de larmes
Grandes espaços dormentesLes grands espaces qui sommeillent
Somos nas travessuras de nossos sóisEn nous sous les ébats de nos soleils
Cenário incomparável EnormeD'immenses paysages sans pareil
Um abrigo onde o amor é eternoUn refuge où l'amour est éternel
Você não ouve no pradoN'entends-tu pas dans la prairie
Cavalos em movimento no meio da noiteDes chevaux qui avancent dans la nuit
A batida do meu coração ter encontradoLes battements de mon coeur ont réunis
Este lugar e nosso paraísoCet endroit et notre paradis
Grandes espaços, espaços amplos e grandes espaços ...Les grands espaces, les grands espaces, les grands espaces...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isabelle Boulay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: