Tradução gerada automaticamente
Ce Gamin-là
Boulevard des Airs
Aquele garoto lá
Ce Gamin-là
Eu vejo uma criança arrastando
Je vois un enfant qui se traîne
Trolling para o quintal
Se traîne jusqu'à la cour
Parece que a mãe dele está levando ele
On dirait que sa mère l'emmène
Levá-lo ao abutre
L'emmène jusqu'au vautour
Parece que estamos tocando uma cena
On dirait qu'on joue une scène
Uma cena que todos conhecemos
Une scène qu'on connaît tous
Mas é sempre sempre o mesmo
Mais c'est toujours, toujours les mêmes
Os mesmos atores ao redor
Les mêmes acteurs autour
Há o cavalheiro batendo palmas
Y'a le monsieur qui tape des mains
E não é o som que leva
Et c'est pas le son qui le prend
Mas ainda é o mesmo refrão
Mais c'est toujours le même refrain
Quando o cara toca, a escola pega
Quand l'monsieur tape, l'école reprend
E essa criança, sou eu
Et ce gosse-là, c'est moi
Eu o vejo como um estranho
Je le vois comme un inconnu
Eu não sei, eu não sei mais
Je ne sais pas, je ne sais plus
E diga pouco, lembra?
Et dis petit, te rappelles-tu?
Veja, é isso
Vois-le, voilà
Esse garoto sou eu
Ce gamin-là, c'est moi
Veja, é isso
Vois-le, voilà
Esse garoto vai embora
Ce gamin-là, s'en va
Veja, é isso
Vois-le, voilà
Esse garoto sou eu
Ce gamin-là, c'est moi
Veja, é isso
Vois-le, voilà
Esse garoto vai embora
Ce gamin-là, s'en va
Vejo uma criança correndo
Je vois un enfant qui court
Os olhos das meninas e o médico
Les yeux des filles et le docteur
E eu gostaria de avisá-lo
Et je voudrais le mettre en garde
Diga-lhe minhas dúvidas e medos
Lui dire mes doutes et mes peurs
Meus grandes medos, meus medos adultos
Mes peurs de grand, mes peurs d'adulte
Diga-lhe para ter cuidado porque eventualmente
Lui dire fais gaffe car finalement
Sua cabeça e seu coração, muito pequenos
Ta tête et ton cœur, tout petit
Vamos fazer o que eu sou
Ferons de moi ce que je suis
E tem a garota que o deixa louco
Et y'a la fille qui le rend fou
E não é nada, eu vejo bem
Et c'est pas rien, je le vois bien
A criança aprende amor e tudo
L'enfant apprend l'amour et tout
E tudo fica muito mais confuso
Et tout devient beaucoup plus flou
Aquele garoto, sou eu
Ce gosse-là, c'est moi
Eu o vejo como um estranho
Je le vois comme un inconnu
Eu não sei, eu não sei mais
Je ne sais pas, je ne sais plus
E diga pouco se lembra?
Et dis petit te rappelles-tu?
Veja, é isso
Vois-le, voilà
Esse garoto sou eu
Ce gamin-là, c'est moi
Veja, é isso
Vois-le, voilà
Esse garoto vai embora
Ce gamin-là, s'en va
Veja, é isso
Vois-le, voilà
Esse garoto sou eu
Ce gamin-là, c'est moi
Veja, é isso
Vois-le, voilà
Esse garoto vai embora
Ce gamin-là, s'en va
Eu vejo uma criança vadiando
Je vois un enfant qui flâne
Quem vagueia vagamente
Qui flâne sagement
Ele está pensando em mim
Est-il entrain de penser à moi
Quer imaginar grande?
Entrain de s'imaginer grand?
Se ele de repente se virar
Si soudain, il se retourne
E se de repente, ele me vê
Et si soudain, là, il me voit
Ele vai me ver dentro de mim?
Verra-t-il au fond de moi
Que eu nem reconheço isso?
Que je le reconnait même pas?
E tem todos esses amigos por perto
Et y'a tous ces copains autour
Meninas, professores e abutres
Les filles, les profs et les vautours
Há todo mundo que constrói
Y'a tout ceux qui le construit
E sou apenas a fruta
Et moi je n'en suis que le fruit
Veja, é isso
Vois-le, voilà
Esse garoto sou eu
Ce gamin-là, c'est moi
Veja, é isso
Vois-le, voilà
Esse garoto vai embora
Ce gamin-là, s'en va
Veja, é isso
Vois-le, voilà
Esse garoto sou eu
Ce gamin-là, c'est moi
Veja, é isso
Vois-le, voilà
Esse garoto vai embora
Ce gamin-là, s'en va
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boulevard des Airs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: