Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6

Darkness Shared

Boundaries

Letra

Escuridão Compartilhada

Darkness Shared

Gado forçado para frente
Cattle forced forward

Engolindo o cheiro da morte a cada respiração
Choking down the scent of death with every breath

Eu nunca pedi por nada disso
I never asked for any of this

Existência introduzida, banhada nos gritos do divino
Existence ushered in, bathed in the cries of the divine

Você está preparado
Are you prepared

Para ter sua escuridão compartilhada?
To have your darkness shared?

Traumático sistemático
Systematic traumatic

Você me deixa doente
You make me sick

Eu preferiria ser alguém que odeio do que deixar você me machucar
I would rather be someone I hate than let you hurt me

Quanto mais tempo você estiver vivo
The longer you're alive

Menos lugares terá para se esconder
The less places it has to hide

Criado, alimentado e sangrado
Bred, fed, and bled

Sua vida inteira determinada
Your whole life determined

Vejo você voltar rastejando sobre cacos de vidro
Watch you come crawling back across broken glass

Esvazie a vergonha de suas veias
Empty the shame from your veins

Nenhuma quantidade de dor
No amount of pain

Poderia se comparar ao que você fez comigo
Could ever come close to what you've done to me

Eu nunca mais serei inteiro
I will never be whole again

Não há como substituir o que foi tirado
There's no way to replace what's been taken

Sou menos do que era
I am less than I was

Sou mais do que você se tornou
I am more than you've become

Seu favor vacila como uma chama
Your favor flickers like a flame

Mantido por perto até que você não precisasse mais de mim
Kept around until you didn't need me

Covarde entalhado na palma da sua mão
Coward carved into the pad of your palm

Infectando tudo o que você toca
Infecting everything that you touch

O que você já fez por alguém?
What have you ever done for anyone?

Qualquer coisa para sair na frente
Anything to get ahead

Vida construída em cima dos mortos
Life built on top of the dead

Como você pode viver consigo mesmo?
How can you live with yourself?

Eu nunca mais serei inteiro
I will never be whole again

Não há como substituir o que foi tirado
There's no way to replace what's been taken

Sou menos do que era
I am less than what I was

Sou mais do que você se tornou
I am more than you've become

Sou menos, sou mais
I am less, I am more

Sou menos, sou mais
I am less, I am more

Sou menos, sou mais
I am less, I am more

Sou menos, sou mais
I am less, I am more

Sou menos, sou mais
I am less, I am more

Sou menos, sou mais
I am less, I am more

Sou menos, sou mais
I am less, I am more

Sou menos, sou mais
I am less, I am more

O que vai acontecer quando eu cortar sua cabeça, seu idiota desgraçado?
What's gonna happen when I cut your head off, you stupid motherfucker?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boundaries e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção