Tradução gerada automaticamente
Darkness Shared
Boundaries
Escuridão Compartilhada
Darkness Shared
Gado forçado para frente
Cattle forced forward
Engolindo o cheiro da morte a cada respiração
Choking down the scent of death with every breath
Eu nunca pedi por nada disso
I never asked for any of this
Existência introduzida, banhada nos gritos do divino
Existence ushered in, bathed in the cries of the divine
Você está preparado
Are you prepared
Para ter sua escuridão compartilhada?
To have your darkness shared?
Traumático sistemático
Systematic traumatic
Você me deixa doente
You make me sick
Eu preferiria ser alguém que odeio do que deixar você me machucar
I would rather be someone I hate than let you hurt me
Quanto mais tempo você estiver vivo
The longer you're alive
Menos lugares terá para se esconder
The less places it has to hide
Criado, alimentado e sangrado
Bred, fed, and bled
Sua vida inteira determinada
Your whole life determined
Vejo você voltar rastejando sobre cacos de vidro
Watch you come crawling back across broken glass
Esvazie a vergonha de suas veias
Empty the shame from your veins
Nenhuma quantidade de dor
No amount of pain
Poderia se comparar ao que você fez comigo
Could ever come close to what you've done to me
Eu nunca mais serei inteiro
I will never be whole again
Não há como substituir o que foi tirado
There's no way to replace what's been taken
Sou menos do que era
I am less than I was
Sou mais do que você se tornou
I am more than you've become
Seu favor vacila como uma chama
Your favor flickers like a flame
Mantido por perto até que você não precisasse mais de mim
Kept around until you didn't need me
Covarde entalhado na palma da sua mão
Coward carved into the pad of your palm
Infectando tudo o que você toca
Infecting everything that you touch
O que você já fez por alguém?
What have you ever done for anyone?
Qualquer coisa para sair na frente
Anything to get ahead
Vida construída em cima dos mortos
Life built on top of the dead
Como você pode viver consigo mesmo?
How can you live with yourself?
Eu nunca mais serei inteiro
I will never be whole again
Não há como substituir o que foi tirado
There's no way to replace what's been taken
Sou menos do que era
I am less than what I was
Sou mais do que você se tornou
I am more than you've become
Sou menos, sou mais
I am less, I am more
Sou menos, sou mais
I am less, I am more
Sou menos, sou mais
I am less, I am more
Sou menos, sou mais
I am less, I am more
Sou menos, sou mais
I am less, I am more
Sou menos, sou mais
I am less, I am more
Sou menos, sou mais
I am less, I am more
Sou menos, sou mais
I am less, I am more
O que vai acontecer quando eu cortar sua cabeça, seu idiota desgraçado?
What's gonna happen when I cut your head off, you stupid motherfucker?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boundaries e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: