Angèle
Sous les oliviers noirs et argentés
Et dans tous les puits de terre brûlée
Traînent les soupirs des printemps passés,
M'en veux-tu dis-moi ? M'en veux-tu d'aimer ?
Dans l'herbe fanée le fils du maçon
Caresse Angèle la fille du berger.
Amour éternel des quatre saisons,
La fleur et le fruit seront dévorés.
Sous les oliviers noirs et argentés
M'en veux-tu dis-moi ? M'en veux-tu d'aimer ?
Leur amour sent l'eau et la fenaison,
Les vertes moissons, les champs labourés.
Amour éternel des quatre saisons,
La fleur et le fruit seront dévorés.
Du passé rien ne peut nous séparer,
Le coeur n'a jamais fini de vendanger.
Le temps va s'en aller,
Le soleil s'accroupi
Et le feu s'assoupi.
La, la, la ....
Angèle, Angèle, Angèle, Ho
Angèle
Sob as oliveiras negras e prateadas
E em todos os poços de terra queimada
Pairam os suspiros das primaveras passadas,
Você me odeia, diz pra mim? Você me odeia por amar?
Na grama seca, o filho do pedreiro
Acaricia Angèle, a filha do pastor.
Amor eterno das quatro estações,
A flor e o fruto serão devorados.
Sob as oliveiras negras e prateadas
Você me odeia, diz pra mim? Você me odeia por amar?
O amor deles cheira a água e a feno,
As colheitas verdes, os campos arados.
Amor eterno das quatro estações,
A flor e o fruto serão devorados.
Do passado nada pode nos separar,
O coração nunca parou de colher.
O tempo vai passar,
O sol se agacha
E o fogo se apaga.
Lá, lá, lá ....
Angèle, Angèle, Angèle, Oh