395px

Doce, Tão Doce

Bourvil

Douce, Si Douce

Douce, si douce est la vie.
Douce, plus douce est ma mie.
Savais-tu ? savais-tu ?
Savais-tu que la nuit ?
Des petites étoiles
Dansent auprès des nids?
Savais-tu ? savais-tu ?
Que de leurs étincelles
Elles réchauffent un peu,
Les oiseaux endormis?

Douce, si douce est la vie.
Douce, plus douce est ma mie.
Savais-tu ? savais-tu ?
Savais-tu que la nuit ?
Le vieux hibou s'ennuie
De n'avoir pas d'ami
Savais-tu ? savais-tu ?
Savais-tu que son cri
Fait pleurer la forêt
Comme les tout petits?

Douce, si douce est la vie.
Douce, plus douce est ma mie.
Et je sais, et je sais,
Et je sais que la nuit,
T'aurais peur si mes bras,
Ne te servaient d'abri.
Et je sais, et je sais,
Que j'aurais peur aussi
Si tu ne voulais pas
Etre toujours ma mie.

Douce, si douce est la vie.
Douce, plus douce est ma mie.
La, la, la, la, la, ...

Doce, Tão Doce

Doce, tão doce é a vida.
Doce, mais doce é minha amada.
Sabia? sabia?
Sabia que à noite?
As pequenas estrelas
Dançam perto dos ninhos?
Sabia? sabia?
Que com suas faíscas
Elas aquecem um pouco,
Os pássaros adormecidos?

Doce, tão doce é a vida.
Doce, mais doce é minha amada.
Sabia? sabia?
Sabia que à noite?
A velha coruja se entedia
Por não ter um amigo.
Sabia? sabia?
Sabia que seu grito
Faz chorar a floresta
Como os bem pequenos?

Doce, tão doce é a vida.
Doce, mais doce é minha amada.
E eu sei, e eu sei,
E eu sei que à noite,
Você teria medo se meus braços,
Não te servissem de abrigo.
E eu sei, e eu sei,
Que eu também teria medo
Se você não quisesse
Ser sempre minha amada.

Doce, tão doce é a vida.
Doce, mais doce é minha amada.
Lá, lá, lá, lá, lá, ...

Composição: