Tradução gerada automaticamente
Et Si J’échoue?
Bouss
E Se Eu Falhar?
Et Si J’échoue?
E quando o som volta pra mim, a paz se vaiEt quand le son m'revient, la paix repart
Se eu miro no alvo, não toco na barreiraSi j'vise le but, j'touche pas le rempart
Quando você me diz que precisamos conversarQuand tu me dis faut qu'on lé-par
Não sei se isso vai me agradar ou nãoJ'sais pas si ça va me plaire ou pas
No fundo, foi o mano que me sequestrouÀ la base, c'est l'tiequar qui m'a kidnappé
Você não vai provar sua parte, parece que foi você quem me fezTu goûteras pas ta part, à croire que c'est toi qui m'as fait
É muito escuro, eu faço o cara todo branco como o belugaC'est trop noir, j'fais le mec tout blanc comme le béluga
Não tem 6 chances, então não vacilaY'a pas 6 chances, donc te loupe pas
Os verdadeiros não perguntam quanto eu pego, mas se eu perdi a chamada ou nãoLes vrais demandent pas j'prends combien, mais si j'ai loupé l'appel ou pas
Eu encurto, mas tenho tanto pra contarJ'abrège, mais j'ai tant à raconter
Às vezes, não tô na vibe, mesmo sem a vibe eu posso contar de novoDes fois, j'ai pas la pêche, même sans la pêche j'peux re-compter
Se só você tá por dentroSi y'a qu'toi d'au courant
Agora todo mundoMaintenant tout le monde
Me diz como?Dis-moi comment?
Se eu faço minha Bella chorar, um passeio leve, um carinhoSi j'fais pleurer ma Bella, petite balade, petite pommade
Não tem futuro, é difícil ficar em pazY'a pas d'avenir, c'est dur de rester en paix
Eu queria minha parte, não parecer com elesJ'voulais mon beurre, pas leur ressembler
Você fala muito, mas me diz o que você fezTu parles beaucoup mais dis-moi qu'est-ce t'as fait
Eu respeito todo mundo, mas você merece sua festaJ'respecte tout le monde, mais tu mérites ta fête
Quando não se falava disso, você não olhava pra genteQuand ça n'en parlait pas, tu nous regardais pas
Agora você quer que eu seja VIPLà, tu veux qu'j'sois VIP
Você sabe que isso nem me chocaT'sais qu'ça m'choque même pas
Tem muitos seguidores em balasY'a trop de suiveurs en balles
Eu mantenho minha dignidadeMoi j'garde ma dignité
O objetivo tá longeL'objectif est loin
Eu fiz tão poucoJ'ai fait si peu
Não acredita que eu cediCrois pas qu'j'ai cédé
Eu esqueci o dia do aniversário delaJ'ai zappé le jour de son anniversaire
Não o dia do pagamentoPas le jour de paye
Quente em todo lugar, sábado, quenteChaud partout, samedi, chaud
Mas eu não exageroMais j'en fais pas trop
Imagina, se eu falhar?Imagine, si j'échoue?
Eu nem sei mais em quem acreditar, manoJ'sais même plus qui croire, mec
Na frente só tem gente do meu sangue, isso prometeEn face que des gens de mon sang, que ça promet
É embaixo que a gente começa, mirando na cometa, evitando a curvaC'est en bas qu'on commence, en visant la comète, évitant le tournant
E talvez eu não viva isso como vocêEt peut-être j'le vis pas comme toi
Mas eu sei do que você tá falandoMais j'sais d'quoi tu parles
Então não estrague as basesDonc nique pas les bases
Erros no currículo, isso ficaErreurs dans le CV, ça reste
Eu vejo seu estado, não entendo mais as promessasJ'te vois ton état, j'comprends plus les promesses
Eu faço grana sob demanda, mas não sei como fazerJ'fais d'l'oseille sur commande, mais j'sais pas faire comment
Tem que ser lá fora, tem que dar um jeitoFaut que le dehors il rahlass
Acabou a furto em lojaC'est fini le vol à l'étalage
Eu falo com muitos amigos lá foraJ'parle à trop d'amis dehors
Já é complicado aqui dentroC'est déjà compliqué dedans
Eu nasci sem nada, mas eles são invejosos desde cedoMoi j'suis né sans rien, mais eux sont jaloux dès le jeune âge
Eu tô seco no coraçãoJ'suis à sec dans le cœur
Eles me deixaram sem nadaIls m'ont tout débitée
O que eu vou fazer se isso acabar?J'ferai quoi si ça part?
Mas eu faço de tudo pra evitarMais j'fais en sorte d'éviter
Quando não se falava disso, você não olhava pra genteQuand ça n'en parlait pas, tu nous regardais pas
Agora você quer que eu seja VIPLà, tu veux qu'j'sois VIP
Você sabe que isso nem me chocaT'sais qu'ça m'choque même pas
Tem muitos seguidores em balasY'a trop de suiveurs en balles
Eu mantenho minha dignidadeMoi j'garde ma dignité
O objetivo tá longeL'objectif est loin
Eu fiz tão poucoJ'ai fait si peu
Não acredita que eu cediCrois pas qu'j'ai cédé
Eu esqueci o dia do aniversário delaJ'ai zappé le jour de son anniversaire
Não o dia do pagamentoPas le jour de paye
Quente em todo lugar, sábado, quenteChaud partout, samedi, chaud
Mas eu não exageroMais j'en fais pas trop
Imagina, se eu falhar?Imagine, si j'échoue?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bouss e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: