Tradução gerada automaticamente

Midnight
Bow Anderson
Meia-noite
Midnight
Bem-vindo à minha cabeça à meia-noiteWelcome to my head at midnight
Bom em estar ocupado, manter contato com os amigosGood at being busy, keeping up with friends
Tentando impedir que a ansiedade me pegue de novoTryna stop anxiety from catching me again
Eu tentei de tudo (eu tentei de tudo)I've tried everything (I've tried everything)
Eu farei qualquer coisa (eu farei qualquer coisa)I'll do anything (I'll do anything)
Se eu tiver um dia de folga, vou começar a temerIf I got a day off, I'll start dreading it
Dê-me muito tempo e eu vou preenchê-lo com merda pesadaGive me too much time and I'll fill it up with heavy shit
Eu preciso de terapia (eu preciso de terapia)I need therapy (I need therapy)
Não gosto deste meu lado (não gosto deste meu lado)Don't like this side of me (don't like this side of me)
Tudo o que faço é tentar fugir do medoAll I ever do is try to outrun the fear
Mas quando as luzes se apagamBut when the lights go down
Parece sempre me encontrar aquiIt always seems to find me here
Eu sou meu pior inimigo à noiteI'm my own worst enemy at night
Todas as vozes ganham vidaAll the voices come alive
Dizendo: Você é uma decepçãoSaying: You're a disappointment
E você está fodendo sua vidaAnd you're fucking up your life
É uma luta muito solitáriaIt's a really lonely fight
Quando os monstros em sua menteWhen the monsters in your mind
Te digo: ninguém vai te amarTell you: No one's gonna love you
Bem-vindo à minha cabeça à meia-noiteWelcome to my head at midnight
Assisti tudo no Netflix, merda que eu não gostoWatched everything on Netflix, shit that I don't like
Qualquer coisa para acalmar a bagunça em minha menteAnything to quiet down the mess up in my mind
Uma correção temporária é melhor do que se sentir assimA temporary fix is better than feeling like this
E tudo que eu faço é tentar fugir do medoAnd all I ever do is try to outrun the fear
Mas quando as luzes se apagamBut when the lights go down
Parece sempre me encontrar aquiIt always seems to find me here
Eu sou meu pior inimigo à noiteI'm my own worst enemy at night
Todas as vozes ganham vidaAll the voices come alive
Dizendo: Você é uma decepçãoSaying: You're a disappointment
E você está fodendo sua vidaAnd you're fucking up your life
É uma luta muito solitáriaIt's a really lonely fight
Quando os monstros em sua menteWhen the monsters in your mind
Te digo: ninguém vai te amarTell you: No one's gonna love you
Bem-vindo à minha cabeça à meia-noiteWelcome to my head at midnight
Meia-noite, meia-noite, meia-noiteMidnight, midnight, midnight
Bom em estar ocupado, manter contato com os amigosGood at being busy, keeping up with friends
Tentando impedir que a ansiedade me pegue de novoTryna stop anxiety from catching me again
Eu tentei de tudo, farei qualquer coisa (farei qualquer coisa)I've tried everything, I'll do anything (I'll do anything)
Eu sou meu pior inimigo à noite (à noite)I'm my own worst enemy at night (at night)
Todas as vozes ganham vidaAll the voices come alive
Dizendo: Você é uma decepçãoSaying: You're a disappointment
E você está fodendo sua vidaAnd you're fucking up your life
É uma luta muito solitáriaIt's a really lonely fight
Quando os monstros em sua menteWhen the monsters in your mind
Te digo: ninguém vai te amarTell you: No one's gonna love you
Bem-vindo à minha cabeça à meia-noiteWelcome to my head at midnight
Meia-noite, meia-noite, meia-noiteMidnight, midnight, midnight
Bem-vindo à minha cabeça à meia-noiteWelcome to my head at midnight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bow Anderson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: