III
der Tag versteckt sich, du bist fern
weiß nicht, wohin die Reise geht
ein Bild, verschwommen, geb' ich mit
was im Gepäck bestimmt nicht stört
mehr als ein Bild kann ich nicht geben
doch niemand wird uns etwas nehmen
ist es einfach Liebe?
nur der Sommer war
alles von uns beiden
streich' ich durch dein Haar
du sollst bleiben
irgendwo sind die Leichen uns'rer Liebe längst begraben
doch ich suche, geb' nicht auf und hoff' dich irgendwie zu finden
irgendwann - träum' ich davon - halt' ich dich wieder in den Armen
doch ich weiß, du kannst nie wieder bei mir sein
du bist Mein Kampf und meine Bibel
beide haben keine Bilder
beide hat der Tod gemacht
gemein wie Benson ohne Filter
und klopft nicht an meine Türe
ist es ein Wahnsinn, den ich spüre
oder ist das Liebe?
ein Wunsch aus Traurigkeit gemacht
der landet sanft in deinen Händen
Schafe zählen und dann töten
Stunden werden zu Momenten
"3" steht nur für dieses eine
Knut weiß genau wie ich das meine
ist es einfach Liebe?
III
o dia se esconde, você está longe
não sei pra onde a viagem vai
uma imagem, embaçada, eu te dou
o que na bagagem não vai atrapalhar
mais do que uma imagem eu não posso dar
mas ninguém vai nos tirar nada
é só amor?
só o verão foi
tudo entre nós dois
passo a mão no seu cabelo
você deve ficar
em algum lugar estão os corpos do nosso amor já enterrados
mas eu procuro, não desisto e espero te encontrar de algum jeito
um dia - sonho com isso - vou te ter de novo nos braços
mas eu sei que você nunca mais pode estar comigo
você é Minha Luta e minha Bíblia
ambas não têm imagens
ambas foram feitas pela morte
cruel como Benson sem filtro
e não bate na minha porta
é uma loucura que eu sinto
ou é amor?
um desejo feito de tristeza
que pousa suave em suas mãos
contando carneirinhos e depois matando
horas se tornam momentos
"3" representa só isso
Knut sabe exatamente o que quero dizer
é só amor?