Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 36

Hit the Road!

BOY SODA

Letra

Pegue a Estrada!

Hit the Road!

Eu tô com fome e não dá pra segurarI got an appetite and it can't be tamed
Só um pouquinho, deixa eu sentir a chuvaJust a little bite, let me taste the rain
Um vai e vem, isso faz parte do jogoLittle back and forth, that's a part of the game
Um saque pra ver um pouco de vai e vem é o objetivoVolley-shot to see a little back and forth is the aim
Sei que o valor líquido não é relevanteI know that net-worth ain't a relevant thing
Mas, principalmente, focamos numa troca apaixonadaBut primarily, we focus on a passionate exchange

E agora eu sempre preciso dissoAnd now I always need it
Sobremesa à noiteDessert in the evening
E depois algo pra começar nosso dia certoAnd then something just to start our day right
(Certo, certo, certo)(Right, right, right)
E você tá na minha áreaAnd you're in my region
Talvez uma vez a cada estaçãoMaybe once every season
Querida, sempre é um prazer colidirBaby, always a pleasure to collide

Oh, eu sei que você se lembra de mimOh, I know that you remember me
Passou por mim nos meus sonhos ontem à noiteBrushed past in my dreams last night
Não brinque comigo, eu vou pegar a estrada (pegar a estrada)Don't play with me, I'll hit the road (hit the road)
Quando a paixão e a tensão colidemWhen the passion and the tension collide
Oh, querida, não quer ficar comigo?Oh, baby, won't you stay with me?
Com certeza, você pode perder seu vooSurely, you can miss your flight
Oh, querida, não pegue a estradaOh, baby, don't you hit the road
Pegue a estrada, pegue a estradaHit the road, hit the road

Queria que você voltasseWish that you'd come back around
Não me deixe na mão agoraDon't you leave me hanging now
Mudando de cidadeMoving different cities
Buscando proximidadeSearching for proximity
Não, eu não quero ter que amarrar isso com um laçoNo, I don't wanna have to tie this up in a bow
Devotado ao rio, então você já sabeDevoted to the river, so you already know
Se a gente tiver dificuldade em se alinharIf we struggle to align
Então eu tô de volta na estrada, éThen I'm back on road, yeah
Tô de volta na estradaI'm back on road
Se eu pudesse te respirarIf I could breathe you in
Então, eu não precisaria de arThen, I wouldn't need air
A alta de nicotina, ela nunca se comparaThe nicotine high, she could never compare
Não me abandone, queridaDon't you vacate me, baby
Eu vou precisar de você de volta de novoI'ma need you back again

E agora eu sempre preciso dissoAnd now I always need it
Sobremesa à noiteDessert in the evening
E depois algo pra começar nosso dia certoAnd then something just to start our day right
(Certo, certo, certo)(Right, right, right)
E você tá na minha áreaAnd you're in my region
Talvez uma vez a cada estaçãoMaybe once every season
Querida, sempre é um prazer colidirBaby, always a pleasure to collide

Oh, eu sei que você se lembra de mimOh, I know that you remember me
Passou por mim nos meus sonhos ontem à noiteBrushed past in my dreams last night
Não brinque comigo, eu vou pegar a estrada (pegar a estrada)Don't play with me, I'll hit the road (hit the road)
Quando a paixão e a tensão colidemWhen the passion and the tension collide
Oh, querida, não quer ficar comigo?Oh, baby, won't you stay with me?
Com certeza, você pode perder seu vooSurely, you can miss your flight
Oh, querida, não pegue a estradaOh, baby, don't you hit the road
Pegue a estrada, pegue a estradaHit the road, hit the road

Quando a paixão e a tensão colidemWhen the passion and the tension collide
Pegue a estrada, pegue a estradaHit the road, hit the road
Pegue a estrada, pegue a estradaHit the road, hit the road




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BOY SODA e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção