Best Of You
Boyce Avenue
O Melhor de Você
Best Of You
Eu tenho outra confissão a fazer
I've got another confession to make
Eu sou seu tolo
I'm your fool
Todo mundo tem suas correntes para quebrar
Everyone's got their chains to break
Segurando você
Holding you
Você nasceu para resistir?
Were you born to resist?
Ou para ser abusado?
Or be abused?
Alguém está tirando o melhor
Is someone getting the best
O melhor, o melhor, o melhor de você?
The best, the best, the best of you?
Alguém está tirando o melhor
Is someone getting the best
O melhor, o melhor, o melhor de você?
The best, the best, the best of you?
Ou você se foi e virou outra pessoa?
Or are you gone and on to someone new?
Eu precisava de um lugar para me enforcar
I needed somewhere to hang my head
Sem o seu laço
Without your noose
Você me deu algo que eu não tinha
You gave me something that I didn't have
Mas não tinha uso
But had no use
Eu estava fraco demais para desistir
I was too weak to give in
Forte demais para perder
Too strong to lose
Meu coração está preso novamente
My heart is under arrest again
Mas eu vou me libertar
But I'll break loose
Minha cabeça me oferece vida ou morte
My head is giving me life or death
Mas eu não posso escolher
But I can't choose
Eu juro que nunca vou desistir
I swear I'll never give in
Eu me recuso
I refuse
Alguém está tirando o melhor
Is someone getting the best
O melhor, o melhor, o melhor de você?
The best, the best, the best of you?
Alguém está tirando o melhor
Is someone getting the best
O melhor, o melhor, o melhor de você?
The best, the best, the best of you?
Alguém tomou sua fé?
Has someone taken your faith?
É real, a dor que você sente?
It's real, the pain you feel?
Sua confiança?
Your trust?
Você deve confessar
You must confess
Alguém está tirando o melhor
Is someone getting the best
O melhor, o melhor, o melhor de você?
The best, the best, the best of you?
Eu tenho uma outra confissão, meu amigo
I've got a another confession, my friend
Eu não sou idiota
I'm no fool
Eu estou ficando cansado de começar de novo
I'm getting tired of starting again
Em algum lugar novo
Somewhere new
Você nasceu para resistir ou para ser abusado?
Were you born to resist or be abused?
Eu juro que nunca vou desistir
I swear I'll never give in
Eu me recuso
I refuse
Alguém está tirando o melhor
Is someone getting the best
O melhor, o melhor, o melhor de você?
The best, the best, the best of you?
Alguém está tirando o melhor
Is someone getting the best
O melhor, o melhor, o melhor de você?
The best, the best, the best of you?
Alguém tomou sua fé?
Has someone taken your faith?
É real, a dor que você sente?
It's real, the pain you feel?
Sua confiança?
Your trust?
Você deve confessar
You must confess
Alguém está tirando o melhor
Is someone getting the best
O melhor, o melhor, o melhor de você?
The best, the best, the best of you?
Alguém está tirando o melhor
Is someone getting the best
O melhor, o melhor, o melhor de você?
The best, the best, the best of you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boyce Avenue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: