Tradução gerada automaticamente

Breakfast at Tiffany’s
Boyce Avenue
Café da Manhã na Tiffany's
Breakfast at Tiffany’s
Você vai dizer que não temos nada em comumYou'll say we've got nothing in common
Nenhum ponto de partidaNo common ground to start from
E estamos nos afastandoAnd we're falling apart
Você vai dizer que o mundo se colocou entre nósYou'll say the world has come between us
Nossas vidas se colocaram entre nósOur lives have come between us
Ainda assim, eu sei que você simplesmente não se importaStill I know you just don't care
E eu disse, e quanto ao Café da Manhã na Tiffany's?And I said what about Breakfast At Tiffany's
Ela disse, acho que lembro do filmeShe said I think I remember the film
E pelo que me lembro, acho que nós dois gostamos deleAnd as I recall I think we both kind of liked it
E eu disse, bem, essa é a única coisa que temosAnd I said well that's the one thing we got
Eu vejo você, a única que me conheciaI see you the only one who knew me
Mas agora seus olhos veem através de mimBut now your eyes see through me
Acho que eu estava erradoI guess I was wrong
E agora é claro que tudo acabouSo what now it's plain to see we're over
E eu odeio quando as coisas acabamAnd I hate when things are over
Quando tanto ficou por fazerWhen so much is left undone
E eu disse, e quanto ao Café da Manhã na Tiffany's?And I said what about Breakfast At Tiffany's
Ela disse, acho que lembro do filmeShe said I think I remember the film
E pelo que me lembro, acho que nós dois gostamos deleAnd as I recall I think we both kind of liked it
E eu disse, bem, essa é a única coisa que temosAnd I said well that's the one thing we got
Você vai dizer que não temos nada em comumYou'll say that we've got nothing in common
Nenhum ponto de partidaNo common ground to start from
E estamos nos afastandoAnd we're falling apart
Você vai dizer que o mundo se colocou entre nósYou'll say the world has come between us
Nossas vidas se colocaram entre nósOur lives have come between us
Ainda assim, eu sei que você simplesmente não se importaStill I know you just don't care
E eu disse, e quanto ao Café da Manhã na Tiffany's?And I said what about Breakfast At Tiffany's
Ela disse, acho que lembro do filmeShe said I think I remember the film
E pelo que me lembro, acho que nós dois gostamos deleAnd as I recall I think we both kind of liked it
E eu disse, bem, essa é a única coisa que temosAnd I said well that's the one thing we got
Ooh, e eu disse, e quanto ao Café da Manhã na Tiffany's?Ooh and I said what about Breakfast At Tiffany's
Ela disse, acho que lembro do filmeShe said I think I remember the film
E pelo que me lembro, acho que nós dois gostamos deleAnd as I recall I think we both kind of liked it
E eu disse, bem, essa é a única coisa que temosAnd I said well that's the one thing we got
E eu disse, e quanto ao Café da Manhã na Tiffany's?And I said what about Breakfast At Tiffany's
Ela disse, acho que lembro do filmeShe said I think I remember the film
E pelo que me lembro, acho que nós dois gostamos deleAnd as I recall I think we both kind of liked it
E eu disse, bem, essa é a única coisa que temosAnd I said well that's the one thing we got



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boyce Avenue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: